Саския мрачнеет. Может, я и не так и сильно от нее отстаю.
– Привет. Меня зовут Саския, – протягивает она мне руку.
– А меня Милла.
Она улыбается.
– Я знаю. Сегодня вечером придешь в бар «Сияние»? Там организуют вечеринку перед завтрашними соревнованиями.
Я колеблюсь.
– Обычно я никуда не хожу перед соревнованиями.
– Почему? Боишься? – склоняет голову набок Саския.
Я мысленно выражаюсь непечатно.
– Нет. Я приду.
Глава 5
Наши дни
Мы передаем друг другу «секреты» в холодном банкетном зале. Все они написаны одинаковыми печатными буквами.
– Что происходит? – спрашивает Кертис очень тихим голосом. Его тон не предвещает ничего хорошего.
Судя по выражениям лиц, все поставлены в тупик. Дейл сжимает и разжимает кулаки. Брент сжимает горлышко еще одной бутылки пива. Хизер переводит взгляд из угла в угол.
Теперь я не думаю, что эту игру придумал Кертис. Кто угодно, но только не он. Такую ярость разыграть невозможно. Он не притворяется, и он не стал бы говорить или писать подобные вещи про свою сестру.
Он хватает ящик и яростно его встряхивает. Он явно хотел бы и нас так встряхнуть. Хорошо потрясти, чтобы получить ответы.
Внутри ящика что-то перекатывается. Кертис запускает руку в отверстие снизу. Стучит.
– Там есть ложное дно, – сообщает он, ставит ящик назад на стол и прикладывает глаз к длинной узкой щели сверху. – Наши конверты все еще там.
Мы все потрясены и молчим. И все подходим, чтобы посмотреть.
Я забираю ящик у Кертиса. Примерно на середине деревянная вставка разделяет его на две части. В верхней части можно рассмотреть наши конверты, хотя и с трудом, нижняя часть теперь пуста. Ящик из зала не выносили. Мог ли кто-то из нас положить в него второй набор карточек так, чтобы этого не увидели другие, или это было сделано заранее?
– Дай мне посмотреть, – просит Брент.
Я передаю ему ящик. Он бьет по нему ногой, и ящик распадается на части.
– А смысл? – бормочет себе под нос Кертис.
Он прав. Готова поспорить: то, что мы написали, не идет ни в какое сравнение с секретами, которые зачитала Хизер.
Хизер хватает один из конвертов с пола, открывает его и зачитывает:
– «Я теряю сознание от вида крови».
Никто не слушает.
У Кертиса глаза горят гневом.
– Это кто-то подстроил. Кто?
Он подолгу смотрит на каждого из нас. Взгляд суровый. Мы по очереди сжимаемся под этим взглядом.
Я пытаюсь отделаться от мысли, что это он пригласил меня сюда. Частично из гордости. Мне это польстило – я подумала, что это что-то значит. Я надеялась, что это что-то значит. Но если эту встречу организовал не Кертис, то кто?
Брент встает.
– К чертям собачьим все это. Мне нужно выпить что-нибудь покрепче.
Дверь с грохотом захлопывается за ним.
У Хизер на щеках появляются маленькие розовые пятна. Потом я найду ее где-нибудь одну и спрошу насчет Брента, потому что я должна знать. Если она с ним спала, то до или после того, как она сошлась с Дейлом? И до или после того, как Брент спал со мной?
Дейл отводит ее к окну, они стоят там и что-то обсуждают тихими голосами. Он спрашивает ее про Брента? Должно быть.
Мне кажется маловероятным, чтобы это все организовала Хизер. Первые три секрета, похоже, специально предназначались для того, чтобы ее смутить. Или я должна так думать? Она же лгала, когда говорила мне про свое приглашение.
Я потягиваю пиво маленькими глотками, мне хочется выпить чего-нибудь покрепче – и внезапно подпрыгиваю на месте. У меня за спиной оказывается Кертис. Если этот парень хочет, то может подкрасться тихо, как кот.
– Это имеет какое-то отношение к тебе, Милла?
– Нет, – говорю я. – Конечно, нет.
Судя по выражению лица, я его не убедила.
– Расскажи мне про приглашение, которое ты получил, – прошу я. – Когда ты его получил?
– Примерно две недели назад.
– И я тоже.
Времени было мало, но я бросила все дела. «Потому что оно было от тебя!» Может, мы и не разговаривали эти десять лет, но я не могла упустить возможность снова с ним встретиться.
– Сообщение пришло на телефон или на электронную почту? – спрашиваю я.
– На почту.
– С какого адреса оно было отправлено?
Мне следовало спросить об этом раньше, когда они с Брентом показывали мне свои приглашения.
Кертис смотрит через зал на Дейла и Хизер.
– «М Андерсон» или что-то в этом роде. Почтовый ящик на Google.
– У меня нет ящика на Google. Мое приглашение пришло от «К Спаркс». Тоже ящик на Google.
Я столько времени обдумывала ответ на письмо. Упоминать ли мне Саскию? Выразить ли соболезнования? Я даже подумывала ему позвонить. Телефонный номер в приглашении указан не был, но на его сайте их было несколько. В конце концов я струсила. Сложные разговоры лучше вести с глазу на глаз.
«Прекрасная мысль! – написала я в ответ. – Я приеду. Рада получить от тебя весточку. Чем занимаешься?»
Он прислал ответ: «Рад, что можешь приехать. До скорой встречи».
Я испытала разочарование, но объяснила такой ответ его занятостью. И ведь он же мужчина. Какой мужик пишет больше, чем необходимо?
Я допиваю бутылку пива. В отличие от Брента, Кертис прекрасно выглядит для своего возраста. Он чисто выбрит, на подбородке четко видна ямочка. Вероятно, он недавно был в каких-то теплых краях, потому что загар еще не сошел. Светлые волосы теперь длиннее, чем раньше, но такая прическа ему идет. На нем голубая куртка от «Спаркс» с белой оторочкой на рукавах. Судя по фотографиям в социальных сетях, вся его семья теперь носит этот бренд.
Или, точнее, оставшиеся члены семьи.
– Ты с кем-нибудь поддерживала связь? – спрашивает Кертис.
– Нет, – отвечаю я.
– Даже с Брентом?
Он спрашивает из любопытства или не только?
– И с ним тоже нет.
Я хочу задать ему множество вопросов. Сколько времени он проводит на снегу? Где он живет? Встречается ли он с кем-то? Я разглядываю его лицо, пытаясь увидеть следы той теплоты, которая всегда исходила от него, или хотя бы какой-то знак, показывающий, что он меня не ненавидит.
Но Кертис настроен по-деловому.
– А хоть с кем-то, кто был здесь в ту зиму?