Дрожь - читать онлайн книгу. Автор: Элли Рейнолдс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дрожь | Автор книги - Элли Рейнолдс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Оденься. Пожалуйста, – говорю я.

Она вытягивает руки над головой и зевает.

– Через минутку.

Слышно, как сливается вода в туалете, потом вода начинает литься из кранов. Саския ждет, пока Брент не появится из ванной, тогда снова потягивается и вылезает из кровати. Абсолютно голая.

Бедный Брент не знает, куда смотреть. Саския берет черный кружевной лифчик и такие же трусики и надевает их, устраивая из этого шоу. Я вижу, как Брент наблюдает за ней и ничего не может с собой поделать, и не виню его. Она на самом деле потрясающе выглядит. У нее нет модельной худобы, но она, конечно, стройнее меня, при этом у нее сильное, отлично накачанное тело. У нее гладкая загорелая кожа. Наверное, это автозагар. Мои руки и ноги много месяцев не видели солнца.

Брент заставляет себя посмотреть на меня и говорит натянутым голосом:

– Мы же собирались вместе размяться.

Он смотрит на меня так, как смотрят на незнакомого человека.

Глава 51

Наши дни

Комната освещается янтарным светом, исходящим от фонарика Кертиса. В центре стоит длинный стол, по обеим сторонам по полдюжины мониторов.

– Пост управления, – говорит Кертис.

И снова этот запах. Духи. Я смотрю на Кертиса и вижу, что он тоже его уловил. Он бледнеет и хватается за стену, чтобы не упасть.

У дальней от входа стены лежит матрас. С подушкой и парой одеял. Мое сердце начинает учащенно биться. Здесь кто-то спал. Но кто? Я бросаю взгляд в сторону дверного проема. Вероятно, Брент думает то же самое, потому что сейчас проверяет коридор – смотрит в одну и другую сторону. Может, он и пьян, но хорошо держится.

Кертис смотрит на матрас, и взгляд у него затравленный.

Я поворачиваюсь к Хизер.

– Как ты нашла эту комнату?

– Я же уже говорила: я услышала шум. – Она сдерживает очередное рыдание. – Я подумала, что это мог быть Дейл, поэтому отправилась посмотреть.

– И эта дверь была незаперта? Я имею в виду: открыта настежь?

Она кивает.

– Когда ты взяла топор?

– Сегодня днем, когда вы пытались разобраться с механизмом подъемника. Я боялась. – Она встречается со мной взглядом, и я чувствую, что она имеет в виду: она боялась Кертиса. – Я решила отнести его в свою комнату – вдруг понадобится.

– Ножи тоже ты забрала? – спрашивает Кертис.

– Какие ножи? – переспрашивает Хизер.

Мы с Кертисом переглядываемся. Значит, ножи до сих пор неизвестно где.

Моему колену не нравится, когда я его сгибаю. Так что я осторожно наклоняюсь, чтобы пощупать матрас.

– Холодный, – объявляю я. Уже облегчение.

– Может, здесь иногда ночует кто-то из персонала, – высказывает предположение Брент.

Не знаю, пытается ли он убедить нас или себя. На самом деле люди, работающие на курорте, могут оставаться здесь на ночь время от времени, например, парни из горноспасательной службы. Сам по себе этот матрас не доказывает, что Саския или кто-то еще сейчас находится в здании.

– Но кто отпер дверь? – спрашиваю я. Кто-то определенно это сделал, а если это была не Саския и не кто-то неизвестный нам, то это означает, что это сделал один из нас. Даже Дейл.

Под столом находится бар-холодильник. Брент открывает его, и мы заглядываем внутрь. Молоко, сыр, ветчина. Несколько готовых обедов. На столе сверху стоит микроволновка. Пластиковый пакет из Carrefour [46] стоит рядом с ней, в нем лежат крупа, хлеб и фрукты. Рядом – миска, тарелка и столовые приборы.

У меня холодок пробегает по коже.

– Соседняя дверь, – шепчу я. – Раздевалка. Ты не думаешь…

Кертис словно выходит из транса. Он делает шаг в коридор. Мы осторожно выходим за ним. Он направляет фонарик на ручку соседней двери, но не двигается, словно боится до нее дотронуться. Я тоже боюсь. Там кто-то есть?

Там Саския?

Брент нажимает на ручку двери, все еще крепко держа топор. Дверь открывается, и Кертис проводит фонариком по стенам. В раздевалке пусто, а экзотический запах ванили гораздо слабее, чем днем. Я уже собираюсь зайти внутрь за остальными, когда вспоминаю, что дверь днем заклинило. Я не хочу рисковать, поэтому остаюсь в дверном проеме, придерживая дверь.

Мы возвращаемся на пост управления. Брент идет вдоль ряда мониторов, по очереди двигает каждую мышку, но экраны остаются темными.

– Нет электричества.

Мысли судорожно проносятся у меня в голове. Кто-то специально отпер эту комнату, потому что хотел, чтобы мы ее нашли? Или это произошло случайно?

– Хизер говорила, что слышала шум, – снова открываю рот я. – Может, кто-то здесь ходил, Хизер помешала этому человеку, и ему пришлось поспешно уйти.

– И они отключили питание, что бы мы не могли воспользоваться компьютерами, – заканчивает мою мысль Брент. – Может быть.

– Так где они сейчас? – спрашиваю я

– Здесь много других помещений, в которых можно спря… – Кертис резко замолкает. – А это что?

Тихая музыка. Откуда она доносится?

Кертис поворачивается к Бренту.

– Дай мне топор.

Брент колеблется лишь секунду. Потом отдает.

Кертис вылетает из помещения. Мы втроем остаемся в темноте, и у нас нет выбора, кроме как бежать вслед за ним. За углом музыка кажется громче. Боже, да я знаю эту песню. Ее очень любила Саския. Это сингл рок-группы The Killers под названием Somebody Told Me. Хизер резко вдыхает. Она тоже узнала эту мелодию.

Мы добегаем до лестницы, которая ведет в банкетный зал, и я снова чувствую запах духов. Внутри меня нарастает страх. Музыка звучит сверху.

Кертис несется вверх, перепрыгивая через две ступеньки, Брент бежит сразу за ним. У меня пересохло в горле, и я с трудом поднимаюсь вслед за Хизер. Что мы найдем? Это на самом деле Саския? А если да, что именно собирается с ней сделать Кертис? Он влетает в запасной выход наверху, и дверь захлопывается у него за спиной. Мы снова оказываемся в полной темноте, но Брент пинает дверь и придерживает, пока мы с Хизер не добираемся до площадки второго этажа.

Музыка в банкетном зале играет оглушительно громко, запах духов чувствуется сильнее, чем раньше. Кертис стоит перед маленьким столиком и направляет на него фонарик. В его свете мы видим портативную магнитолу. Она работает на батарейках, по всей видимости, потому что в сеть она не включена.

Я озираюсь в помещении, всматриваюсь в затененные углы. В банкетном зале, кроме нас, никого нет.

Хизер закрывает уши руками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию