Прикосновение тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Скарлетт Сент-Клэр cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прикосновение тьмы | Автор книги - Скарлетт Сент-Клэр

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Я не собираюсь красть твою работу, если ты беспокоишься об этом.

– Я сказала тебе, что отправлю статью, когда закончу!

Он поднял руки вверх и отступил от ее стола.

– Эй, да успокойся ты.

– Не проси меня успокоиться, – процедила она сквозь зубы. Она ненавидела, когда люди просили ее успокоиться. Это унизительное замечание злило ее лишь больше.

– Я ничего такого не имел в виду.

– Мне все равно, что ты имел в виду, – огрызнулась она.

Адонис наконец замолчал. Она предположила, что он понял – на этот раз ему не удастся вывернуться с помощью своего обаяния.

– У вас тут все в порядке? – В дверях появился Деметрий, и Персефона сердито покосилась на Адониса.

– Ага, все отлично, – сказал Адонис.

– Персефона? – Деметрий выжидательно посмотрел на девушку.

Ей следовало сказать ему «нет», что на самом деле ничего тут не было «отлично» – что она балансировала между невыполнимым контрактом с богом подземного царства и сокрытием этого факта от матери. Потому что если та узнает, то непременно приложит все усилия, чтобы ее дочь больше никогда не увидела сверкающие небоскребы Новых Афин. Вдобавок ко всему этот смертный, кажется, считает, что нет совершенно ничего такого в том, чтобы читать ее личные мысли – потому что именно это здесь и было, черновик статьи, которую она планировала.

И, возможно, именно поэтому она так злилась. Потому что слова, что она написала, были грубыми, яростными и эмоциональными. Они сделали ее беззащитной, и если бы она открыла рот, чтобы возразить Адонису, неизвестно, что бы из этого вышло.

Она сделала глубокий вдох, прежде чем выдавить:

– Да, все хорошо.

Она увидела на лице Адониса самодовольное выражение, и у нее возникло предчувствие, что ей придется пожалеть об этой лжи.

* * *

Несколько дней спустя Персефона поздно вечером отправилась в «Неночь». Ее учебная группа готовилась к экзаменам, и хотя богиня весны очень устала, она знала, что ей нужно проверить свой сад. Пыль подземного царства удерживала влагу не лучше песка в пустыне, а это значило, что ей нужно поливать растения каждый день, если она хочет дать им хоть какой-то шанс выжить.

Персефона вышла из автобуса под пристальными взглядами людей, ожидавших в очереди, чтобы попасть в клуб Аида. Они таращились на нее так, словно у нее отросли когти и крылья. Она всем телом ощущала неуместность своего внешнего вида. На богине были штаны для йоги и майка, длинные волосы были собраны в неаккуратный пучок. Она даже не смотрела на себя в зеркало сегодня и не хотела тратить время на возвращение домой только ради того, чтобы полить сад. Ее передергивало от одной мысли, чтобы переодеться в платье и туфли в конце этого тяжелого дня. Аиду и посетителям его клуба придется с этим смириться.

«Ты здесь не для того, чтобы произвести на кого-то впечатление, – напомнила она себе. – Просто как можно быстрее войди туда и спустись в подземное царство». Она поправила лямки тяжелого рюкзака, поморщившись от боли в плечах, и зашагала к двери.

Из темноты возник Меконнен. Он мрачно зыркнул на нее, но, узнав, тут же расплылся в обаятельной желтой улыбке и потянулся к двери.

– Миледи… в смысле, Персефона.

– Добрый вечер, Меконнен. – Она улыбнулась огру и вошла в клуб.

Девушка остановилась в темном фойе. На этот раз она не хотела входить в сам клуб и решила сразу переместиться. Она щелкнула пальцами в ожидании знакомого движения воздуха вокруг.

Но ничего не произошло.

Она попробовала еще раз.

И снова ничего.

Значит, ей придется подняться в офис к Аиду и спуститься в подземное царство оттуда.

Она опустила голову, проходя через основной зал клуба. Она знала, что на нее пялятся, и чувствовала, как у нее заливает краской лицо от их осуждающих взглядов.

На плечо ей вдруг опустилась рука. Она повернулась, ожидая увидеть огра или другого работника Аида, остановивших ее из-за ее неподобающего вида. С кончика языка у нее уже готовы были слететь возражения, но когда она обернулась, то увидела знакомые золотые глаза.

– Гермес, – с облегчением произнесла она. Даже под маской чар он был необыкновенно прекрасен в белой рубашке и серых брюках, уже с напитком в руке. Его золотые волосы были идеально уложены – подстрижены по бокам, а сверху сияли длинные кудри.

– Сефи! – воскликнул он. – Что это ты надела?

Она оглядела себя, хоть в этом и не было нужды. Она отлично знала, во что была одета.

– Я приехала сюда сразу после занятий.

– Колледжский шик, – он приподнял золотые брови. – Секси.

Она закатила глаза, отвернулась и продолжила свой путь к лестнице. Бог хитрости последовал за ней.

– Что ты здесь делаешь? – поинтересовалась Персефона.

– Ну, я посланник богов, – пожал плечами он.

– Нет, что ты делаешь здесь? В «Неночи»?

– Боги тоже играют, Сефи, – ответил он.

– Не называй меня так, – начала злиться богиня. – И зачем богам играть с Аидом?

– Ради острых ощущений, – ответил он с плутовской улыбкой.

Персефона дошла до края лестницы с Гермесом.

– Куда мы идем, Сефи?

Ей показалось забавным, что он включил в вопрос и себя.

– Лично я иду к Аиду.

– Его там нет, – сказал Гермес, и до нее вдруг дошло, что он, возможно, не знает об их с Аидом сделке.

Персефона посмотрела на бога и, хотя она пришла не к Аиду, громко произнесла:

– А где же он тогда?

Гермес улыбнулся:

– Изучает предложения для заключения контрактов.

Персефона стиснула зубы. Ну конечно, где же еще?

– Я здесь не для того, чтобы встретиться с Аидом, – сказала она и поспешила к его офису. Оказавшись внутри, она кинула рюкзак на диван и размяла ноющие плечи.

Подняв глаза, она обнаружила у бара Гермеса. Он брал разные бутылки и читал этикетки. Что бы в итоге ни оказалось у него в руках, он счел это подходящим, потому что открыл бутылку и наполнил пустой стакан.

– А тебе можно это делать? – уточнила Персефона.

Бог пожал плечами:

– Аид же мой должник, так? Я спас тебе жизнь.

Девушка отвела взгляд.

– Это я тебе должна, а не Аид.

– Осторожнее, богиня. Одной сделки с богом уже достаточно, верно?

Она вздрогнула:

– Откуда ты знаешь?

Гермес улыбнулся:

– Сефи, я же не вчера родился.

– Ты наверняка считаешь меня невероятно глупой, – мотнула головой она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению