Ворон - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Хараборкина, Таша Танари cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворон | Автор книги - Ольга Хараборкина , Таша Танари

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Асти не мог не признать, что это послание пролило бальзам на его душу. Недаром люди говорят: нет большего счастья, чем горе у соседа. На фоне Лао его личная жизнь со строптивым мотыльком казалась сущим блаженством. Даже культисты, охотившиеся за ней, не поколебали уверенности Рантара в этом.

Осталось решить вопрос с ее женихом, Асти не собирался делиться тем, что уже считал своим. Хотя он отдавал должное глупейшему поступку Дахила, ведь благодаря этому чаша весов с благосклонностью Мартинити вновь склонилась на сторону Рантара.

Он вдруг замер, после чего поспешно вытащил послание Лао и заново перечитал. Что-то здесь на сходилось. Зачем владыке Великой Степи отпускать дочерей в Карфу, да еще в столь неспокойное время? Асти готов был поспорить на шкуру серого дракона, что со дня на день в империю пожалует и сам Сын Неба собственной персоной. У Рантара задергался глаз: выдержать делегацию высокопоставленных степняков – это не лучше грядущего конца света. Может, позволить Зогарду править балом?

Но конечно, он тут же отогнал малодушную, глупую мысль. В конце концов, вряд ли Рантар пересечется с его хитрейшеством больше одного-двух раз, а вот карфаенскому императору впору посочувствовать. И пока вся эта честная компания еще не осчастливила их своим присутствием, Асти решил послать все в пекло и устроить день без забот. Хотя бы сегодня, хотя бы оставшиеся несколько часов до окончания дня.

– Да будет так, – торжественно пообещал себе Рантар и закинул ноги на стол, подтверждая слова.

Праздность – тоже неплохое состояние души, да и зря, что ли, Лепорт у него под боком ошивается, напрочь позабыв дорогу в казармы. Вот заявится сюда и будет работать на благо империи. Кстати, именно Теодору он поручил ответственное задание – выяснить, что сподвигло этого слюнтяя Родрика на столь решительный шаг. Рантар верил в человеческую глупость, но помимо нее существовали еще ненависть, жадность, похоть, страх, честолюбие и многое другое. Что конкретно толкнуло гаденыша на подобный поступок?

От этих мыслей его отвлекла резко распахнувшаяся дверь, ручка с лязганьем ударилась о стену и отскочила в сторону, жалобно звякнув. Рантар проследил взглядом ее бесславный путь и только потом поднял глаза на вошедшего. В проеме, тяжело дыша, стоял Лепорт.

Как по заказу, стоило только вспомнить.

– Война? – сухо уточнил Рантар, даже не меняя положения. По его мнению, все остальное не требовало столь экспрессивного появления в кабинете начальства.

– Н-нет, – ошарашенно выдохнул Лепорт.

– Лао соизволил вернуться? – Эта радостная новость тоже могла ему дозволить безнаказанно ломать двери.

– Нет, – уже спокойнее ответил Теодор и только хотел что-то добавить, как Рантар его перебил:

– Тогда какого демона ты столь бесцеремонно врываешься в кабинет ректора? – воодушевленно проорал Асти. – Вышел и зашел как положено.

– Так точно, командир. – Лепорт выпрямился, крутанулся на пятках и вышел, чеканя шаг.

Дверь следом за ним захлопнулась, ручка встала на место. Рантар удовлетворенно хмыкнул: все-таки иногда быть начальником хорошо. Не успел он просмаковать эту мысль, как дверь слетела с петель и врезалась в стену напротив, по дереву растекся огненный шар, который и придал ей ускорения. Рефлексы у нынешнего главы университета сработали быстрее разума, и Асти уже был в укрытии, когда понял, что ему ничего не угрожало.

– Лепорт, я брошу тебя на съедение в кабинет казначея, – пообещал Рантар.

По крышке стола вежливо постучали.

– Командир, живой? – без капли раскаяния спросил Теодор.

– А есть сомнения?

– Вылезай, командир, у нас беда. – Лепорт был сама тактичность.

Разгибаясь, Рантар ударился затылком о столешницу и выругался сквозь зубы.

– Да ты совсем раскис, командир, – поцокал языком наглец. – Стареешь, наверное.

– Весна, – будто оправдываясь, произнес Асти и наконец-то выпрямился.

Лепорт с сомнением посмотрел в окно, пытаясь найти хоть один признак смены времени года.

– Знаешь, я думаю, ты прав. Витает что-то в воздухе, да.

– Чего приперся?

– Точно, – Теодор хлопнул себя по лбу, вспоминая. – Все зло от баб!

– Открыл тайну века. Давай конкретику.

– Мастер Зул в Холодном дворце.

С Асти моментально слетела расслабленность: один из деканов университета оказался в тюрьме. Холодный дворец был построен специально для магов, способных сдвигать горы по щелчку пальцев. В Карфаене подобных заведений было всего два, все-таки гениальность – весьма редкая вещь. В столице же подобная тюрьма появилась еще триста лет назад, когда младший сын правящего тогда императора возомнил себя равным богам. Его личная темница, его личный дворец и его могила.

– Что Керфус совершил?

– Вчера ночью ваш достопочтимый декан трансформы решил посетить одно из заведений на улице Красных огней.

– Жертвы есть? – глухо спросил Рантар.

– Как ни странно, но увальни из городской службы магической защиты успели вовремя, только здание исчезло. Хорошо еще, лорд Лао поставил на этого безумца ограничение силы вне стен университета, а то разгребать бы вам пришлось… – Теодор сочувственно вздохнул.

– Почему он не пошел в Вольные Земли? И почему я узнаю об этом происшествии только сейчас?

– На первый вопрос ответ знает только сам господин вивисектор. А на второй отвечу – сначала вестника отправили Лао. Почему-то они не знали, что ректор теперь вы.

Схватив зимний плащ и больше ничего не спрашивая, Асти ринулся вон из кабинета. Он пронесся по коридорам, как таран, людей спасала только хорошая реакция и удача. Керфус Зул всего лишь сходил в бордель и оказался в городском морозильнике.

– Командир, да не спеши, он никуда не убежит, – хохотнул Лепорт.

– Керфус безумен! Все, что делает его человеком, в Холодном дворце исчезнет. Чем дольше его там продержат, тем меньше контроля останется его разуму, дару и телу.

Ох и не вовремя Рантар стал предаваться мечтам о светлом будущем. Жизнь в который раз продемонстрировала ему свою непредсказуемость. Надо было грохнуть психа, так нет же, великий кукловод решил, что его талант необходим империи.

То, что Керфус не дружил с головой, секретом не являлось, недаром Лао ограничивал силу его дара вне стен университета. Но вот пагубные пристрастия декана факультета трансформаций тщательно скрывались. «Сад врагов» – лишь вершина айсберга, под толщей воды хранились тайны куда как страшнее. Сколько бы он ни пользовался магией, сколько бы ни творил изменений с собой и окружающим миром, Керфус оставался мужчиной с соответствующими потребностями, которые он удовлетворял в Вольных Землях.

Взваливая на свои плечи бремя хранителя университета, Асти не мог не изучить личное дело каждого выдающегося мага в коллекции Ишидана Лао. Рантар знал, на что способно каждое из тех чудищ, что пригрел в своем маленьком государстве его друг из Степи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению