Увидимся в Новом Свете - читать онлайн книгу. Автор: Марьяна Брай cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Увидимся в Новом Свете | Автор книги - Марьяна Брай

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

- Вы любите друг друга, да? – Сквонто подтолкнул меня вперед, и мы вошли в лес. – Ты не чувствуешь, что воздух стал другим?

- Нет, все точно так же, как и вчера, и позавчера.

- Смотри, - она присел к огромному, выше бедра, муравейнику, который рассматривать можно было и стоя. Он дернул меня снова за локоть, и я присела.

- Ну, муравьи, они бегают так с утра до ночи.

- Нет, сейчас они бегают быстрее, они уже знают, что их ждет, и начали заделывать входы в муравейник, - он палочкой указал на небольшое отверстие, которое изнутри сейчас заваливали трудолюбивые строители.

- Ты каждый раз ходишь смотреть муравейник, чтобы знать погоду?

- Только в детстве. Меня водил к нему старик. А потом я сам стал чувствовать разницу в воздухе, в голове, - он потер виски. Скорее всего, он чувствует смену давления. Если уметь анализировать простые вещи, жизнь становится простой и понятной.

- Очень интересно, Сквонто, а я уже несколько дней жду дождя, и все никак не могла узнать – можно ли заранее узнать.

- Спроси у Сквонто, или у Пэвэти, она тоже знает это. Почему вы не любите губернатора, Элиза? – он подошел так близко, что мне стало не по себе – за мной был огромный муравейник, а передо мной большой и сильный мужчина, выросший в этом лесу.

- Женщина не должна верить никому, Сквонто, иначе, ее ждут проблемы.

- Она может верить отцу и мужу. Она может верить брату и вождю.

- Ты видишь здесь моего отца? Наши вожди не такие как ваши, и ты тоже уже другой, Сквонто, ты тоже веришь только себе.

- Я верю своим глазам и своему сердцу. Ты тоже, Элиза, но ты не вампаноаг, но и не англичанка.

- Продолжай верить сердцу, Сквонто, как и я, - я рискнула отодвинуть его, и он поддался – отошел и пошел следом за мной.

- Сестра, Клер сказала, что ты приготовишь блан – ман – же, - с трудом проговорила Барабара.

- С киселем? – настроение поползло вверх.

- Да, с ним. Давай, чем тебе помочь?

- Можешь срезать колокольчики с корсета Клер? – я шепнула в ухо Барбаре и многозначительно подняла и опустила брови.

- Колокольчики? Да я мастер по отрезанию колокольчиков!, - она повторила историю с бровями, дав понять, что она в деле.

- Сделай это, детка, и я приготовлю вам не только кисель.

- Что это вы задумали? - за нашими спинами стоял Малкольм. – Вы хотите отрезать колокольчики Сквонто? – глаза его были больше плошек, по которым я приготовилась разлить кисель.

Мы с ней повалились в траву и смеялись, пока Малкольм метался между тем чтобы пойти к Сквонто и рассказать ему правду, и дождаться, когда мы придем в себя. Краем глаза я видела, как Сквонто смотрит на меня, чуть склоняя голову. Мы не должны менять историю, Клер? Я думаю, она уже меняется.

Глава 20

- А Стивен Хопкинс держит таверну, между прочим, - в наш с Барбарой разговор влез Малкольм. Мы сидели за домом в тени и пришивали шерсть к выкройкам – будущим курткам, что раскроили из шерстяных платьев.

- И что? Тоже хочешь держать таверну и шлепать поварих по задницам? – Барб хихикнула, но прислушалась. Она все время думала над тем, чем можно здесь заняться. Таверна была одной из идей Барбары, но в лесу мало кому понадобится промочить горло и перекусить. Таверна в Плимуте была чем-то вроде столовой для своих.

- Откуда у меня средства? - паренек опустил голову и вывалил из мешка очередную порцию длинной шерсти.

- А к чему ты это начал?

- К тому, что он – один из них, но не так сильно молится, и жена его по воскресеньям не переодевается и не читает с ними молитвы. Значит, можно не отсиживаться здесь, возле вас, а заниматься делом у них в общине. Я могу пилить с ними доски. Нам нужны доски, а то даже кроватей нет - спим на полу, как собаки.

- Ну и что? Тебя тоже никто не заставляет молиться. Это ты отказать не можешь. Миссис Уилсон клюет тебе мозг, я видела. Мы и занимаемся делом, хотя, я бы предпочла что-нибудь другое, чем шить одежду, - Барбара подтрунивала над мальчишкой, а тот был слишком умен, чтобы обижаться.

- Хопкинс шептался с мистером Стэндишем, что Сквонто и Хобомока держали в плену в Немаскете. Я уже несколько дней не видел Сквонто… Наверно это правда.

- Что? – я бросила шерсть, схватила Малкольма и потащила его к костру, где Клер с Маргрет готовили обед. – Клер, срочно, иди сюда, - я махала ей из-за угла дома.

- Что у вас? Придумала рецепт картофельного пудинга? – Она улыбаясь шла к нам.

- Давай, расскажи ей все, что говорил мне, - я подтолкнула мальчишку вперед, и он сбиваясь рассказал о том, что Хопкинс обсуждал с губернатором – мистером Бредфордом и мистером Стэндишем, что Хобомок вернулся и рассказал, мол, Сквонто в плену.

- Они собираются за ним? Они говорили, что собирают людей для его возвращения? – Клер трепала его что было силы.

- Нет, они ушли в дом мистера Хопкинса и дверь закрыли. Я так и не узнал, что дальше, - парень был напуган.

- Ладно, иди, если будет что-то новое, скажи сразу. Иди, понаблюдай за ними, - я подтолкнула его вперед, но даже не сомневалась, что он прознает все, потому что был привязан к Сквонто.

- Что думаешь, мисс «История создания Америки»?

- Все идет по плану, и главное сейчас – не вмешиваться в ход событий.

- Значит, скоро Сквонто нас покинет, так? И ты пальцем не ударишь, чтобы его спасти? Хреновый какой-то ход событий.

- Все, эту тему мы обсудили, Элиза. Нам нужно самостоятельно искать выходы. И напомни-ка мне по поводу схронов, где ты планировала прятать урожай, потому что наших дорогих поселенцев не оставят в покое, и осенью сюда зайдет один очень нехороший корабль…

- Что значит «нехороший»? На нем будут призраки или больные?

- То и значит, детка, что призраки и больные нам покажутся подарком, - она поджала губы, развернулась и пошла к костру. Она была спокойна, и раз она сказала, что Сквонто вернется, значит он вернется. И теперь, надо бы взять на себя беседы с ним. Без него мы и километра по этому лесу не пройдем. Да еще этот непонятный корабль...

Ежедневная работа делала руки сильными, а ноги выносливыми. Те, кто захотел, пошил вместе со мной брюки – мы распарывали те, что доставил нам с корабля Малкольм, стирали и кипятили, а потом изнанку делали «лицом» - она была не такой затертой. Вставляли шнурки и убирали в мешки с одеждой. Все, кроме меня и еще одной женщины.

- Если ты уходишь не грабить, то у тебя появился любовничек, что шалит только по утрам, а значит, он не молод, а значит, это может быть и губернатор, - сказала мне в спину «Малышка Джеки» - нынешняя сестра Абигель, чем чуть не устроила мне «вот такой рубец», когда я пробралась, как всегда, рано утром к лесу и отправилась на пробежку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению