Клон. История любви - читать онлайн книгу. Автор: Габриэлла Лопез cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клон. История любви | Автор книги - Габриэлла Лопез

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Дядя, Аллах послал этого парня, чтобы ис­пытать меня! Но я не выдержал испытания, я плохо подумал о своей жене.

Жади вновь гордо повернулась и вышла. Али так и остался в молчании глядеть на Саида...

Лукас медленно брел по улице, тупо глядя на зеленый нефритовый кулон. В невзрачном камне теплилось самое драгоценное — это быта частич­ка Жади, она быта там, с ним, навсегда...

Маиза радостно осматривала результаты начав­шегося ремонта детской.

Позвонил Лукас. Далва загадочно сообщила, что его ждет большой и приятный сюрприз. Ма­иза кинулась к нянюшке с надеждой, что муж спрашивал про нее, но няне пришлось ее разоча­ровать.

— Когда он приедет, не возвращайся больше к этой теме, — разумно попросила Далва.

— Нет, мы поговорим! Лукас повел себя ужас­но! — взорвалась Маиза. — Будь моя воля, я бы родила этого ребенка одна, и даже не сказала бы Лукасу!

Далва радостно встретила Лукаса, прилетевше­го в Рио и вернувшегося домой. Он тоже быт сча­стлив, но когда услышал, что Леонидас уговорил Маизу вернуться, и она его простила, радость

сменилась разочарованием. Все надежды легко обращаться с женщинами, как его когда-то учил

Диогу, рухнули сразу. Лукас снова сел в такси и

уехал из дома.

Леонидас пристально осматривал результаты  ремонта в детской. Но после новости Далвы ему

стало плохо.

— И ты позволила ему уехать?! Почему ты не позвала меня! Чего он хочет?! Проверить меня на выносливость?! Мой сын ведет себя как маль­чишка!

Он сел и припомнил все события последних дней...

Иветти в шортиках и красной блузочке под­нимала гантельки. Она пыталась развеять свое пасмурное настроение: сегодня она узнала, что, оказывается ей нужно платить налог на магазин, который ей подарил «львеночек». Она уже соби­ралась бежать к своему покровителю, как на ее голову свалилась мать Деузы — донна Мосинья. Она обрадовалась внуку, но не была в восторге от рассказа дочери об искусственном оплодотво­рении. Лучше бы ее изнасиловали, или она про­сто была очень пьяная и забеременела неизвест­но от кого, подумала мать, чем вот таким обра­зом...

Наконец Иветти удалось выбраться из дома.

— Вот! — бросила она письмо со счетом на стол Леонидаса. — Ловушка, которую ты мне ус-

 троил! Ты подарил магазин, который мне не по средствам, теперь я по уши в долгах! И если не заплачу, то потеряю деньги, которые вложила в магазин.

Леонидас, похоже, удивился, а Иветти продол­жала орать. После начала скандала Леонидас по­тащил упирающуюся и визжащую Иветти в свой кабинет. Секретарши недвусмысленно перегляну­лись.

 — Я за все заплачу, — пообещал, наконец, он.

— Мне от тебя ничего не нужно! — вопила Иветти.

— А зачем ты тогда пришла сюда? — логично спросил Леонидас. — Я люблю тебя... очень... — он опустился рядом с ней на колени. — Мне тя­жело было расстаться с тобой, я так боролся с собой... Я заплачу налог... И попрошу юриста проверить, что там с этим помещением. Ты такая красивая, ты очень красивая, Иветти, — он на­клонился и поцеловал ее.

У Леонидаса набралось немало проблем, кро-ме Иветти. В дом Феррасов вернулась Маиза.

— Я бы ни за что не пришла, но я беремен­на, — объявила она.

Маиза довольно неискусно делала вид, что не хочет общаться с Лукасом, что пришла только сообщить новость, но было ясно — она бьет на жалость, ведь просто сообщить о своей беремен­ности она могла бы по телефону. Леонидас об­радовался — он всегда мечтал о внуках! — и По­обещал, что сделает все, чтобы сын вернулся к Маизе.

А пока та охотно перебралась назад, в дом Феррасов. Она весело болтала с Далвой, которая не преминула ей сказать, что «эт-т-та женщина» бросила Лукаса.

Албиери решил пойти к Лео с подарком. И тут встретил донну Мосинью. Та сразу «все поняла». Доктор обожает ребенка, но он женат, а значит, он и есть отец Лео.

Донна Мосинья не собиралась успокаиваться. Она упрашивала дочь признаться, что профес­сор — отец Лео. Деуза объяснила, что Албиери действительно «сделал» Лео, но он ему не отец, а настоящего отца ребенка она не знает и никогда не видела.

— Ну, раз он сделал — значит, отец! — спра­ведливо заключила Мосинья.

Чтобы ученый не отобрал ребенка, Мосинья решила увезти его с собой, на север Бразилии, в штат Пара. Но Деуза уперлась. Она не желала расставаться с мальчиком, не для того она его так добивалась.

Албиери тем временем продолжал вести себя на редкость странно. Он говорил, что бабушка только осложнит дело, что им с Эдной, не дадут видеть Лео, но последней было на это наплевать.

— Если ты можешь так привязаться к чужому ребенку, так почему же нам не завести своих? — снова завела жена свою песню.

Аугусто посмотрел на нее осуждающе. Не ну­жен Эдне свой ребенок, ее ребенок — это Алби­ери... Даже если у нее будет свой, то она будет ревновать его к мужу, уж такой тип женщин... Доктор схватил со стола фотографию Лео и спря­тал ее. Эдна удивилась. Что происходит с му­жем?.. Она нервничала все больше и больше.

А Лауринда и Иветти уже наболтали Деузе, что подозрение Мосиньи, будто Лео — сын Албиери, - вовсе не беспочвенны. Кто знает, чьей спермой профессор оплодотворил ее яйцеклетку, может, своей?..

И танцовщица распсиховалась окончательно.

Жади стояла на кухне в доме Али и наблюда­ла, как служанка готовит баранину.

— Дядя, я хочу, чтобы Саид думал, будто это приготовила я! — сказала она.

Дядя одобрил ее хитрость.

— Есть две вещи, с помощью которых женщи­ны удерживают мужчин рядом с собой — это по­стель и кухня! — изрек он.

— Да, дядя, — сказала Жади ангельским голос­ком, а в глазах у нее мелькали хитрые огоньки.

Она вспоминала наставления Зорайде.

— Соль! Соль! — маниакально затараторила она, отогнала от плиты служанку и обильно по­сыпала блюдо с бараниной солью.

— Отлично, я люблю баранину, кто готовил? Ты? — спросил Сайд.

— Я, — отвечала Жади, лукаво улыбаясь. Саид сунул кусок баранины в рот.

— Вкусно? — насмешливо спросила Жади, но Саиду не удалось ничего ответить, он лишь глот­нул воды из стакана.

Тут зазвонил телефон, и пока муж договаривал­ся о встрече, Жади с радостным видом подсыпа­ла еще соли в баранину. Но ее торжество оказа- лась недолгим. Саид невозмутимо предложил ей пойти в ресторан.

Каково же было ее удивление, когда рядом с тем самым рестораном она увидела одинокую фи­гуру Лукаса...

Жади прижалась к мужу и продолжала наблю­дать за возлюбленным. Он ушел, и тогда Жади отпрянула от довольного неожиданными объяти­ями Саида.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению