Разбуди огонь в сердце - читать онлайн книгу. Автор: Кенди Шеперд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбуди огонь в сердце | Автор книги - Кенди Шеперд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

- Это верно. Наша династия правила здесь на протяжении нескольких веков, - сухо согласилась Наталья. - Я ценю твое объяснение, Финн, но подозреваю, что на самом деле это Тристан вынудил тебя сюда прийти.

- Неправда!

Принцесса вскинула темные брови.

- Неужели?

- Ну, возможно, правда. Но принц вовсе не вынудил меня, а просто попросил, чтобы я пересмотрел свой отказ. Твой брат беспокоится о тебе. Тристан решил, что я смогу подбодрить тебя, потому что у меня это, как он считает, уже получалось раньше.

Наталья медленно улыбнулась. Это был лишь призрак той ослепительной улыбки, что играла на ее губах в Сиднее, но и она была очень привлекательной, в ней ощущался намек на чувственность. Финн понял, что Наталья не забыла, как он развлекал ее в Сиднее.

- Значит, Тристан не в курсе, чем мы занимались с тобой на той свадьбе?

- Понятия не имею, - пожал плечами Финн. - Кажется, он и Джемма покинули торжество еще до того, как стали разъезжаться гости.

- Выходит, он не видел, как мы целовались недалеко от крыльца, и никто не сообщил ему об этом.

Воспоминания о тех поцелуях непрошено всплыли в памяти Финна. Как прекрасно было ощущать Наталью в своих объятиях, чувствовать аромат ее духов и вкус ее губ! Какими чувственными и захватывающими были ее поцелуи! Как сильно он ее хотел!

- Мы были осторожны, - произнес Финн внезапно охрипшим голосом и посмотрел Наталье в лицо.

- К счастью для нас, владельцы того особняка насажали у входа целый лес орхидей.

Губы принцессы слегка приоткрылись, будто она бессознательно приглашала Финна снова ее поцеловать.

- Да, такое не забудешь.

Финн отвел взгляд от губ Натальи, чувствуя, что она поняла: он говорит вовсе не об орхидеях.

- Если бы Тристан или мой отец проведали о том, что ты был в моем гостиничном номере, ты бы сейчас томился в темнице.

Финн не был до конца уверен, шутит принцесса или нет.

- У вас есть темницы?

- Да, хотя их осмотр не войдет в нашу экскурсию. Это настоящие узилища - сырые, мрачные и полные средневековых орудий пыток.

- Хочешь сказать, некоторые из них специально предназначены для мужчин, которые ставят под угрозу добродетель принцесс Монтовии?

- Именно так. - В голосе Натальи прозвучали еле различимые озорные нотки. - Эти казематы сделаны на заказ, чтобы соответствовать тяжести преступления.

- Ох! В те дни танцевать с принцессой действительно означало ходить по лезвию ножа.

Финн поморщился, а Наталья рассмеялась.

Он заставил ее смеяться! Ему было приятно слышать ее смех.

- Не переживай слишком сильно, - добавила она. - Камеры пыток целы, но их уже давно не используют.

- Тем не менее было бы разумно продолжать держать Тристана в неведении относительно нашего совместного времяпровождения в Сиднее, - заметил Финн.

- Верно. Ты явно нравишься моему брату. Он тебе доверяет. Вряд ли он смог бы подвергнуть тебя пыткам, чтобы защитить честь сестры.

- Искренне надеюсь, что ты права, ведь нам с ним еще нужно вместе вести дела. Тристан подметил, что тебе нравится танцевать со мной, - и это все, что ему нужно о нас знать. - Финн сделал паузу, опасаясь, что его следующие слова заставят Наталью замкнуться в себе. - Он сказал, что ты утратила вкус к жизни с тех пор, как вернулась из Сиднея.

Улыбка тут же исчезла с лица принцессы. Губы сжались в жесткую линию, уже не призывая к поцелуям.

- Вероятно, так и есть.

Наталья отвернулась. Финн почувствовал, как она словно отдаляется от него. Он положил руку ей на плечо, чтобы снова повернуть к себе, и сразу отдернул, едва принцесса ему подчинилась. Теперь, когда он понял, в чем дело, больше никаких прикосновений! Даже через одежду. Надо быть осторожным - ведь он и Наталья здесь не одни: неподалеку трудилось несколько садовников.

- Значит, Тристан прав? Ты несчастлива? Я тоже обратил внимание на то, как сильно ты изменилась. У тебя теперь не только другой цвет волос, который, кстати, мне нравится, но и твой внутренний свет словно потускнел.

- Возможно, это зима тому причиной.

- Возможно. Но ты похудела.

- Есть одна старая поговорка: «Невозможно быть слишком богатым или слишком худым».

- Хочешь быть худой? Ладно. Но ты выглядишь уже не такой бодрой.

Наталья на мгновение закрыла глаза, словно давая себе время подумать или заглянуть в свое прошлое, а затем заговорила:

- Это началось еще до поездки в Австралию. Все изменилось с тех пор, как умер мой брат Карл. Тогда мою свободу резко ограничили. Я словно перестала принадлежать самой себе. Вот почему я так отчаянно хотела поехать в Сидней. Инкогнито. Чтобы, возможно, найти то, чего мне так недоставало.

Она вздохнула, и этот печальный вздох отозвался болью в сердце Финна. Ему захотелось обнять Наталью, чтобы утешить, но он не рискнул.

- В Сиднее я была на вершине счастья, наслаждалась своей независимостью. Но это счастье рухнуло, стоило мне вернуться домой.

- Ты искала чьей-нибудь помощи, чтобы справиться с этой ситуацией?

Наталья остановила Финна властным жестом.

- Я не хочу, чтобы ты меня жалел, потому что для этого нет причины. И мне не нужна помощь.

- Я тебя не жалею, просто очень обеспокоен твоим состоянием.

Она тяжело вздохнула.

- Очень мило с твоей стороны. Но я и сама могу справиться с моим… моим несчастьем.

- Другими словами, «отвали, Финн»?

- Именно.

Финн заметил, как дрожит нижняя губа Натальи, и понял, что, возможно, принцесса вовсе не так спокойна, как хочет казаться.

- Кто-то скажет, что у меня есть все и я должна благодарить судьбу. Но мне почти двадцать восемь лет, и у меня нет ни мужа, ни детей, ни карьеры. Я постоянно должна думать лишь о долге и поступать так, как положено этикетом. Мне предстоит выйти замуж по расчету, а не по любви.

- Неужели твоя семья и в самом деле заставит тебя выйти замуж за того, кто тебе не нравится?

Накануне вечером Финна представили родителям Натальи - королю Джерарду и королеве Труде. Они показались ему вполне современными людьми, лишенными снобизма.

- У моих родителей и самих несчастный брак. Моему отцу запретили жениться на девушке, которую он любил. Она была родом из хорошей семьи, но недостаточно знатной для будущего короля. Ради того, чтобы продолжать встречаться с этой девушкой, отец до последней возможности откладывал вступление в брак. Но в конце концов ему пришлось жениться на моей матери.

Та думала, что выходит замуж по взаимной любви - пока, к сожалению, не разочаровалась в своем супруге, узнав, что он до сих пор не расстался со своей прежней пассией, которая по-прежнему является его любовницей. После того как моя мать родила ему двух наследников мужского пола, а потом и меня, она была свободна делать то, что хотела. От нее только требовалось исполнять свои обязанности королевы, согласно церемониалу. Мама тоже заводила любовников, но старалась скрывать эти связи. А еще я полагаю, что моя бабушка ненавидела моего дедушку, потому что у них тоже был брак по расчету, и пыталась отвлечься от своих переживаний, уйдя с головой в благотворительность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению