За все, чем мы дорожим - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Полякова, Эрика Воронович cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За все, чем мы дорожим | Автор книги - Екатерина Полякова , Эрика Воронович

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Стоило вспомнить об Эйнаре, за дверью послышался знакомый голос:

– Я ненадолго, честное слово!

Дверь палаты отъехала в сторону, и на пороге возник Эйнар. Очень официально поклонился мне – я ответил тем же – и кинулся обниматься. Точнее, попытался – я аккуратно отстранил его и протянул руку.

– Ой да, простите, эрр Асахиро, – смущенно пробормотал Эйнар. – Вы же еще…

– В целом неплохо. Но здороваться предпочитаю так.

– Хорошо, – Эйнар наконец ответил на мое рукопожатие. А он силен для своих лет. – Эрр Асахиро, а я вам тут принес…

Он метнулся к своей сумке, оставленной у двери, и вынул оттуда небольшой контейнер. Внутри оказались две порции мороженого на палочке. Одно Эйнар протянул мне, во второе вгрызся сам. Я невольно улыбнулся, вспомнив, как он всю прошлую неделю мечтал о мороженом. Эйнар уже уничтожил почти половину своей порции и вдруг спохватился:

– Эрр Асахиро, а вам… можно?

– Мне не говорили ни о каких ограничениях, и я не простужался. Спасибо, Эйнар, очень вкусно.

Он просиял. Я сказал правду – мороженое в чуть кисловатой ягодной глазури было выше всяческих похвал. А от консервов в убежище мы все изрядно устали, хотя нам с Дарти к такому рациону не привыкать.

Эйнар подсел ко мне и стал показывать фотографии дворца. Все они были датированы вчерашним или позавчерашним днем.

– Специально для меня наснимал? – я спросил наполовину в шутку, но Эйнар кивнул с совершенно серьезным видом:

– Конечно! Я же не мог к вам не прийти. Вы спасли мне жизнь, я должен убедиться, что с вами все в порядке. Меня не хотели выпускать из дворца, хотя тут совсем близко. Но в конце концов папа решил, что проще дать мне охрану и отпустить. Теперь-то я не буду сбегать!

Так вот чьи силуэты я успел увидеть за дверью! Впрочем, один из них и сам заглянул в палату:

– Ваше Высочество…

– Знаю, знаю, сейчас иду! – досадливо отмахнулся Эйнар. Он повернулся ко мне и пожаловался: – Мы с Астрид теперь без охраны шагу не ступим! Если и выходим куда, все по времени. Нет, я понимаю, так правильно, но… – он выразительно вздохнул.

– Ты все-таки наследник престола. Твое благополучие…

– Знаю, – снова вздохнул Эйнар. – Тем более, вы за меня рисковали жизнью, я не могу позволить, чтобы что-то подобное повторилось. А сейчас мне действительно пора. Я слышал, вас скоро выпишут, так что увидимся на церемонии!

Он умчался. Я откинулся на койку и прикрыл глаза. Дарти сравнил неделю в убежище со своим попаданием в плен к «Кочевникам» – я его очень понимаю, хотя ничего подобного со мной не случалось и не могло случиться. Надеюсь, выпишут действительно скоро.


21.

20 января 3048 года

Враноффски

Ну ладно, раз Асахиро предпочитает роль молчаливого героя, трепать языком придется мне. Ничего, не привыкать, работа такая. Да и с напарником повезло, это я об Эйнаре. Точнее, для прессы, конечно же, о Его Императорском Высочестве Эйнаре Берггрене, мать моя женщина, титул больше пацана. Вот уж кого два раза просить не надо, во всех красках изложил прессе свое похищение и героическое спасение, через слово поминая своего ненаглядного эрра Асахиро. Эрр Асахиро стоял с каменной мордой и за все время подал голос ровно два раза – когда благодарил императора за награду (да-да, мы теперь все трое при медалях, умереть не встать) и когда Эйнар произнес особо пламенную хвалебную речь в его адрес. А то у журналистов уже некоторый скепсис начал проявляться, дескать, не преувеличивает ли мелкое высочество. И тут Асахиро такой: «Его Высочество говорит правду». Я-то знаю, что он ни капли не рисуется и по жизни такой сдержанный, но картинка получилась – просто заглядение. Суровый раненый герой, слов зря не тратит, прямо бери и кино снимай. Тут кто-то таки поинтересовался причинами появления в этой истории сомбрийского космофлота, Асахиро немедленно прикинулся чайником, а вещать пошел я. Да-да, мы без пяти минут спецагенты, доблестные Шапникофф и Хэстон уведомили о неподобающих настроениях, сами вот, к сожалению, были очень загружены службой и делегировали разбирательство нам… Хэстон, по-моему, сам был готов заржать, пока я все это нес. Ну вроде съели, зря меня, что ли, учили лапшу на уши собеседникам развешивать. Дарти прикинулся чайником еще раньше, чем Асахиро, но от него особо ничего и не хотели. К его великому счастью.

– Спасибо за помощь в решении проблем Нордики, – сказал репортер, стоявший ближе всего ко мне. Я махнул рукой:

– Пф, вы наши проблемы еще раньше порешали. Отдаем долг, так сказать.

– Это ты про что? – поинтересовался Дарти, когда пресса разбрелась. Не, я не понял, что надо делать полгода на Сомбре, чтобы основные вехи истории не знать?

– Того отчаянного парня, который прорвался сквозь блокаду терранских кораблей и прилетел на раздолбанном в хлам патрульном катере на Нордику, приведя союзный флот, – я выдержал паузу, – звали Жиль Нуарэ.

Дарти присвистнул.

– Так вот в кого наш безупречный коммандер пошел!

– Ага. Только ему об этом не напоминай. Я бы спятил видеть своего предка на главной площади столицы.

– И в мыслях не было! Я еще жить хочу. Но если в самое ближайшее время я что-нибудь не сожру, загнусь прямо тут!

– Поддерживаю, – подключился Асахиро. – Кстати, мы сейчас случайно не в том районе, где так неудачно пытались выпить грога?

Я с него хренею! Уж на что я на Нордике часто бываю, но без карты шариться по Бергштадту не рискну, заплутаю нафиг. Он здесь первый раз и уже ориентируется! Хотя если у них на всех станциях такие лабиринты, как на том «Кашалоте», я не удивлен.

– Угу, именно там. Предлагаешь все-таки туда дойти?

– Главное, опять ни во что не встрять! – криво ухмыльнулся Дарти. Асахиро, впрочем, ответил абсолютно серьезно:

– Да уж. В этот раз ножа у меня нет.

Ну да. Заиграли, с-сыщики. Все понимаю, но обидно даже мне, а уж про самого Асахиро и говорить не приходится, вон как помрачнел. Так… в конце концов, мы на Нордике или где? Здешняя сталь на всю Галактику славится! Но про свою идею я пока говорить ничего не стал, а сказал только:

– Парни, у вас, конечно, исключительный талант встревать во все, во что надо и не надо, но до соседней улицы, думаю, даже вы способны дойти без инцидентов. А об этом гроге я мечтаю с самого прилета!

Мы действительно без приключений добрались до бара «Сугроб» – моей любимой забегаловки в Бергштадте. Когда нам вынесли огромное блюдо с кабаньей ногой, Дарти наконец признал, что на станции готовили, в общем, так себе. В «Сугробе» с их приправами я, по-моему, ботинок съем. Особенно после недели на консервах.

Когда я наконец оторвался от блюда (а скорее отвалился, потому что порции здесь гигантские), за соседним столиком обнаружились все те же Шапникофф и Хэстон. Последний, видя, что я на него смотрю, отсалютовал кружкой с грогом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению