Эльф с радаром - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн, Анна Лерой cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльф с радаром | Автор книги - Даниэль Брэйн , Анна Лерой

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Она подняла с пола первый попавшийся меч и легко им взмахнула. А я, а что я? Стрелу очередную на тетиву положил и не высовывался. Куда мне до этих богатырей рода человеческого? Снаружи ревел дракон, и мы дружно побежали ему навстречу. Как бы Лкаш ни была сильна, но подмога лишней никогда не бывает. И Анька там, а он совсем зеленый пацан, только и умеет, что гайки крутить. Зачем они его-то сюда притащили?

Но дорогу нам перегородил один разъяренный хоббит.

Вы видели когда-нибудь злобного хоббита? Так знайте, это вовсе не мило и не симпатично, и даже не забавно. Бешеный кролик — вот как это выглядит. Не успеешь рассмеяться, что мол, кролики такие беззащитные, как эта тварь прыгнет и вцепится зубами тебе в пах. И все — никаких кроликов, котиков и наследничков. Даже у эльфов, нам все-таки кое-какой прибор для этого дела нужен, природа вообще любит повторяться в своих творениях. Хотя вроде все эти магические расы создали свои какие-то магические боги… Раз так, то они подсматривали друг у друга определенно. Так вот, бешеный хоббит — это самое страшное, что с вами могло приключиться.

Он рычал, уворачивался от мечей, клацал зубами и бросался молниями. Разве что Перстень не использовал, наверное, для этого нужен был контроль. А какой контроль у этой чупакабры с круглыми щечками?

— Жалкие твари, — орал он. — Ничтожные насекомые! Вам не понять моего величия. Склонитесь перед вашим истинным повелителем!

Леона все пыталась достать его топором, но Кенни уворачивался. А Кир-Хой из-за этого не мог подобраться ближе: вдруг Леона не рассчитает? Стремно тоже, голова-то всего одна.

А потом Кенни выставил вперед Перстень, и у меня все внутри заледенело в тот миг. Легендарный Перстень был ничем не примечателен. Ну да массивный, камушек большой красный торчит, но выглядит как стекляшка, а не драгоценный камень. И уже не знаю, какая судьба дернула нас всех за руку, но в момент, когда Кенни ткнул в нашу сторону Перстнем, Суса кубарем бросилась ему под ноги, Кир-Хой прыгнул и схватил Кенни за руку, Леона вовремя поработала топором, и хоббит заорал от боли: ну да, тоже мне, Дарт Вейдер, властелин безрукий. Кир-Хой содрал Перстень с культи и отбросил его, а я натянул тетиву по самое не хочу и выстрелил. Стрела вжикнула по камню — и тот неожиданно хрустнул и развалился на части.

Вот что значит — командная работа.

И все вокруг меня залило белым светом.

Глава тридцать девятая

Как-то я… слишком часто в последнее время помирать повадился. В какой-то раз может и не повезти.

Глаза я открыл нехотя и тут же охнул от удивления. Пещеры не было. Ну то есть совсем. Над головой рассветные звезды, а может, это у меня в глазах или меня опять куда-нибудь выкинуло. Но нет, я протянул руку и сразу наткнулся на новые штаны Кир-Хоя. В них теперь тоже была дырка.

— Нечего меня за задницу хватать. Зря только деньги на штаны тратили, проще было штраф заплатить.

Живой друг мой. И вполне адекватный, то есть занудство магическим прибамбахом не лечится.

Я дернул ногой, вызвав звон. Не в ушах, это золото. И сколько! Впрочем, оно еще пока стопроцентно не наше. Чуть поодаль валялся дракон. Шевелится, значит, жив.

А где Суса? Где Лкаш, где Леона? Где Анька, и зачем они вообще его с собой взяли? Оставили бы куковать с Хлюдовиком! Бронетелегу я, кстати, усмотрел почти сразу. Но она такая, заметная на фоне серого камня.

Я привстал и откинул чью-то бесхозную голову. Тьфу, грубж, какая гадость.

— Леона? Лкаш?

Тишина. Только кто-то захныкал и завозился в куче золота. Голос вроде знакомый.

— Анька? Анька, ты там живой?

— Ох, как голова-то трещит! Жахнуло знатно. Я тож хочу так жахать! Э-э… А хоббит-то запчасть потерямши. Без руки? А он от потери крови не гигнется? Мож у него рука новая вырастет? А потрогать можно? А разобрать?

Ну понятно, можно было даже не спрашивать.

— Тебе теперь все можно, Анька, — прочувственно сказал я. — Хочешь — разбери его на запчасти. Разрешаю.

Довольный Анька выкопался из кучи золота и сразу отправился искать Кенни. Интересно, подумал я, он еще не удрал? Но меня и остальные члены нашей команды интересовали. Пора провести перекличку. Впрочем, меня опередили.

— Димиэль? — милый родной голосок. Эх, принцесса, чего ж я не принц?! Хотя тогда бы она на меня и не посмотрела…

— Суса? Жива!

— Голомордый? — подруга очнулась, уже хорошо. Вот Леона быстро разберется, чье это золото и как его с собой забрать.

— Здесь я!

— Булочки мои! Не пригорели? — простонала Лкаш, и я даже увидел ее силуэт на фоне зарождающегося рассвета.

— Все целы? — выдохнул я, а Анька счастливо проорал:

— Смотрите, что я нашел!

Лкаш, поскольку было все-таки еще темновато, запустила магический световой шар, и мы узрели, что Анька, стоя над телом хоббита, размахивает глянцевой книжулькой. Ого!

— Дай-ка мне ее сюда, — еле выдавил я, потому что… Грубж, этого просто быть не может! И Анька с готовностью швырнул в меня книжкой, промахнулся, пришлось опять ее выкапывать из золота.

Руки у меня дрожали. Нет, все бывает, конечно, но… Может, и правда — Кир-Хой бывший спецназовец? Не то чтобы это могло быть его книгой, конечно…

Я подозрительно на него покосился и эту мысль сразу отмел.

«Наследник для неистового дракона». Любовь Половая.

Грубж. Это было написано по-русски! У меня даже перед глазами все завертелось. Не бывает такого, да? Но вот он я — бывший гаишник Димон, а нынче — эльф. Вот мои соратники — гномка, принцесса, мечник, орочья магичка, мальчик-гений и сычом сидящий самый настоящий маркграф королевских кровей. В стороне валяется дракон, осоловело хлопая глазами. У горизонта показался край солнца. А я держу в руках русскоязычный любовный роман.

И нет, мне не нужно было его открывать, чтобы точно узнать, что там внутри. Моя бывшая их скупала пачками, всю квартиру завалила. Я их втихаря теще свозил.

На обложке все тоже было стандартненько. Ну да, так и есть: дракон, то есть сзади тень, спереди мужик длинноволосый, по пояс голый. И принцесса грудастая… нет, Суса лучше. На обложке дамочка была чуть кривовата и взгляд у нее был такой жалостливый. Мол, да, знаю, что художник халтурил, но исправить никак.

Анька тыкал палочкой в хоббита, и тот, кажется, даже отзывался и брыкался. Надеюсь, палочка не с эффектом электрошока. Хотя с Аньки станется. Леона, конечно, же гребла монеты обеими руками. А вот Суса что-то искала и перешептывалась с Кир-Хоем. Книга в моих руках сначала никого не заинтересовала, это потом все подтягиваться начали, когда я зачитался.

Да, я все-таки открыл книжку… Так и есть, кто-то тщательно и методично перевел всю книжку с незнакомого русского на местный общий язык. И ведь точно… не иначе — магия. Моментами криво и косо, но человек старался. Главный прокол вышел с названием: «Инструкция по размножению драконов». Я озадаченно хмыкнул. Смысл переводчик ухватил верно, но, увы, формат текста был не тот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению