Колесо Судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рудианова cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо Судьбы | Автор книги - Анна Рудианова

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

***

Хидэёси Сога так и остался главой Буддийской Общины. То есть самым главным монахом страны. Я чуть не расхохоталась. Насколько я поняла по обрывкам фраз, главой убийц и воров стал его младший сын – Таро. При этом его старший сын – Кетсуо оставался пока главой охраны дворца. Но Кейджи сказал, что Широ вызвал своего брата из поместья. И власть над охраной императора перейдет к клану Накадзима.

Почему император и его брат поверили деду, осталось загадкой. Мне постоянно казалось, что вот-вот из темноты выпрыгнет ниндзя в черном и зарежет меня.

Я не теряла надежды, найди того, кто послал вора за танто с отпечатками. Но Тоношено в поместье не появлялся, а подробностей расследования мне не сообщили. Ватару разводил руками. Мы должны были объявить результаты сравнения отпечатков пальцев, снятых с обитателей дворца и с меча. Но так как на самом мече отпечатки были мифические – объявлять было нечего. Мы с Кейджи ломали голову, что предпринять. В итоге решили сказать, что нападавший уничтожил все отпечатки, а новые снять не удалось. НО… Но … есть еще исследование ДНК! Можно сличить кусочки кожи под микроскопом…

Я не закончила, а Кейджи помахал рукой перед глазами. Так тут отличали буйно помешанных.

– Хватит безумных идей.

– Может быть, я хотя бы распространю слухи…

– Не стоит.

– Надо поговорить с Тоношено, может он что-то узнал уже?

– Он предоставит отчет в ближайшее время.

– А посетить расследовательное правление можно?

– Повременим.

– А посмотреть, как кто-то посещает расследовательное управление?

Кейджи закатил глаза.

– Да ладно тебе! Сейчас преступник выведен из равновесия! Он должен что-то предпринять! Надо еще раз хорошенько пнуть! – Я сыпала идеями террора преступника. Так как Хидэёси был оправдан, я вернулась к предыдущей версии – во всем виноват Иэясу.

Бедного лжемонаха опять спрятали в доме на окраине города. Но пока на него никто не покушался.

***

В служанки мне навязали высокую мускулистую женщину по имени Хара Мина. Девушка больше похожая на шкаф, оказалась человеком семьи Хидэёси и тренированным ниндзя. Я сначала её боялась, но Кейджи успокоил, сказав, что она меня защищать должна.

– Меня от нее защищать надо! – не согласилась и спряталась за спину друга. Мина смотрела сурово и холодно.

Постепенно ее холодность растаяла, и под маской наемного убийцы показалась милая слегка закомплексованная девушка двадцати лет. Она владела приемами ближнего боя. Показала мне, что носит тонкое лезвие в волосах. Неплохо пела и шуток не понимала совершенно.

Я попросила ее научить меня пользоваться кинжалом. Сколько оружия скрывалось в ее одежде оставалось только гадать, но Мина рассекла ножом воздух около моего носа и кивнула. И откуда только вытащила?

И теперь утро мое начиналось с пробежки и спарринга со служанкой.

Так прошла неделя относительно спокойной жизни. Мне рекомендовали не покидать поместье, пока не выяснили всех подробностей появления стаи нищих в Асуре, грабежа императорской спальни и убийства в моих комнатах.

Я во всю распускала слухи о том, что Ёко перед смертью назвала мне имя своего убийцы. Было немного страшно, но я была уверена, что преступник попытается убить и меня. А у Мины хватит сил отразить нападение.

Тоношено Ичиро очень обрадовался этим слухам, но, выяснив, что это не совсем правда, долго шипел и пообещал посадить в тюрьму. За введение следствия в заблуждение. Потом провел разъяснительный разговор со своим зятем, и меня, все–таки, заперли в поместье. Без права выхода за ворота. Что было очень досадно и неудобно. Ведь я с головой ушла в разработку огнестрельного оружия. Пока толком не понимая, как воплотить воспоминания в жизнь, я обрисовала устройство пушки и пистолета.

Кейджи явился весь белый. Сел на пол возле меня и тихо сказал.

– Юкайо мертв.

Я отложила кисточку, голова была забита спусковыми крючками и насечками.

– Убили, как только он пересек границу с Чосон, – бесцветным голосом сказал второй принц, – Брат объявил им войну. Я уезжаю на границу.

Еще не до конца осознав сказанное, я попыталась обнять друга, но Кейджи вывернулся из моих рук.

– Это твоя идея! Со свадьбой!!! – закричал он, с какой-то ненавистью глядя на меня. – Он же ребенок совсем!

– Я не хотела…

Но Кейджи сжал кулаки и со всей силы стукнул о котацу. Чертежи и бумаги разлетелись в разные стороны. Стол разломался пополам.

– Все твои идеи – безумны! Ты приносишь только горе! – далее последовали ругательства и упреки.

– Кейджи выслушай… – попыталась остановить поток обвинений, но Кейджи остался глух к моим словам.

Он кричал и рушил павильон, опрокидывая полки и разбрасывая свитки.

Решив, что спорить бесполезно я просто молчала. Друг пребывал в состоянии шока, и ему надо было выговориться.

***

Раздумывая как быть в данной ситуации, я вышла прогуляться по саду. Мне, почему-то казалось, что Юкайо не могли убить в Чосоне. Им же выгоден мир. Но кто их разберет – этих диких соседей.

Старалась избегать стаек женщин в прекрасных одеждах. Но меня нашел загадочный прорицатель. Сакаи Дано был все так же чисто выбрит и лыс. И так же, как и при первой встречи, мурашки побежали по моим рукам.

– Благословенного пути, наложница Кён, – прорицатель поклонился, и лысина сверкнула на солнце.

– Благословит ваш путь Будда, прорицатель, – я поклонилась в ответ.

– Звезды сказали мне, о том, что вас ждут тяжелые испытания. Я решил предупредить вас. На вас уже обратило взор лунное око. Оно отсчитывает ваши дни. Я знаю, кто вы и откуда! Будьте осторожны.

Я уставилась на собеседника, подозревая, что это угроза такая завуалированная.

– Не совсем понимаю, о чем вы, но спасибо, – и я хотела уйти, но крепкая рука удержала. Меня окутал знакомый тошнотворно–сладкий запах.

– Что ты ищешь в этом мире, заблудшая душа? Тебе здесь не место! – ногти впились в мою руку. Кровь выступила на запястье, и боль пронзила тело. Я вывернула руку из захвата и, заломив плечо прорицателю быстрым тренированным рывком (спасибо Мине), повалила его на колени.

– Еще раз тронешь меня, руки повыдергиваю! Понял меня, волшебник самоучка?

Противник попытался встать, но я надавила сильнее.

– Понял?

– Отпусти. Понял, – скрипнул зубами. – Не подойду больше. В тебя дикий дух вселился! Не иначе! – отпущенный прорицатель отряхнул одежду и поклонился. – Надеюсь, ваши дни скоро окончатся, тяжелорукая наложница Кен, – и, прежде чем я успела его пнуть, убежал в сторону павильона для гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению