Повешенный - читать онлайн книгу. Автор: Лина Вальх cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повешенный | Автор книги - Лина Вальх

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Уильям сглотнул подступивший к горлу горький комок и уверенно положил руку на плечо Алана, заглядывая ирландцу в глаза. Пальцы несильно сжали ткань пальто Маккензи, а Уильям неожиданно для себя спокойно и уверенно сказал:

– Я бы на твоём месте последовал его совету. Он обычно держит слово. Скажи, и у тебя будет шанс уйти отсюда.

Парень что-то замычал и попытался кивнуть головой, но держащая его рука не позволяла этого сделать. Алан негромко рыкнул, скинул с себя руку Уильяма и резко отпустил ирландца, отступив от него на шаг.

Все краски тут же вернулись к побледневшему юноше, кровь прилила к лицу. Ирландец спешно отёр рукой кровь под носом, но это не помогло – она продолжала течь, а в следующую секунду парня скрутило. Он схватился за ребра и упал на колени, трясясь всем телом.

– Я жду, – пугающе спокойным голосом сообщил Алан.

Уилл отступил в сторону, настороженно наблюдая за Аланом. Ирландец тяжело закашлял, сплёвывая на бетонный пол кровь, и поднял на Маккензи взгляд. Белки покраснели и налились кровью. Парня покачивало, но он продолжал упрямо сжимать губы, сквозь которые кровавы бульканьем прорывались душащие изнутри приступы кашля. Алан нетерпеливо выдохнул и навёл на ирландца дуло пистолета, многозначительно прочистив горло. Тот тут же побледнел и разомкнул губы, попытавшись выдавить из себя подобие звуков:

– О…

– Громче.

– О’Б…

– Если открывать рот, получится говорить более внятно.

– О’Брайан.

– Замечательно.

Ирландец облегчённо выдохнул, опустив голову. Алан обернулся к Уиллу. Он улыбался, и от этой острой улыбки становилось не по себе. Маккензи небрежно приподнял шляпу дулом пистолета и шутливо расписался Уильяму в каком-то старомодном поклоне: выписав пистолетом непонятные круги, отставив назад правую ногу и преклонив на мгновение колени.

– Ну вот видишь, Уильям. Могут же, когда захотят, – усмехнулся Алан, но в его смехе не было ничего весёлого.

Прежняя медлительность Алана испарилась, все его снова стали быстрыми и отточенными. Уильям едва успел заметить, как Алан обернулся к ирландцу, – или же это были проделки Маккензи? – вскинул руку и, не медля ни секунды, твёрдой рукой нажал на спусковой крючок.

– Мистер Маккензи, что…

– Это ты пообещал ему возможность уйти, – резко оборвал Уильяма Алан. – Не я. Оставь я его в живых, он тут же побежал бы рассказывать о нас. Тебе нужны дополнительные проблемы? Они бы убили тебя, подвернись такая возможность, а ты переживаешь из-за жизни какого-то психа, готового выпустить тебе кишки? Не разочаровывай меня, Уилл.

Алан неспешно приблизился к повалившемуся на пол телу и носком пнул безжизненно болтающуюся в крови голову.

– Он точно мёртв? – Уильям сам не верил, что говорит это.

Маккензи удивлённо вскинул брови и перегнулся, чтобы получше рассмотреть изуродованную голову ирландца.

– Ты вроде бы врач, Уилл. Или ты считаешь, что с прошитой насквозь головой человек может быть жив?

Алан еще раз пнул труп, сунул пистолет в карман и, перешагнув ирландца, не медля ни секунды направился к выходу. Маккензи несколько раз останавливался и напряженно прислушивался, но сколько бы Уильям ни пытался повторить за ним, он не слышал ничего кроме своего мерно бьющегося сердца.

– Идём. Нужно поскорее убираться отсюда, – коротко бросил Алан и толкнул плечом дверь.

Свежий воздух опьянял. То недолгое время, что они провели внутри ангара показались Уильяму вечностью, а бьющиеся в голове мысли едва не увели его от Алана. Маккензи не стал повторять их путь через рабочую площадку, а свернул направо и уверенно направился к сетчатому забору, покачивающемуся под порывами ветра.

Уилл кутался в пальто, но теплее от этого не становилось. Вся ситуация казалась ему до безумия бессмысленной и глупой, а хлопки выстрелов все еще разрывались в голове, забивая очередной гвоздь в мигрень Уильяма.

– Очень продуктивная встреча, мистер Кёниг, – недовольно буркнул Уильям, но просочившуюся в голосе едкость скрыть не удалось. – Три трупа и ноль информации. И это всего лишь за, – он бросил короткий взгляд на часы на запястье, – десять минут! Я поражён.

– Ну почему же? – Алан остановился у забора и вскинул голову, оценивая его высоту. – Я узнал все, что мне было нужно. И сбавь градус сарказма в голосе, Уильям. Кровь этого парнишки на твоих руках.

Алан запахнул поплотнее пальто, пряча под светлым твидом следы крови, и небрежно полупродел несколько пуговиц в петли. Уильям поперхнулся воздухом и возмущённо закраснел, вспыхнув лучше, чем солома под полуденным июльским солнцем.

– Мистер Маккензи, я не убийца!

– Знаю, Уильям, поэтому убил я. Это была шутка. А теперь подсади меня на эту чёртову ограду, нам бежать надо.

Забор не был достаточно высоким, чтобы через него было трудно перебраться, но рост Алана на удивление был недостаточным для того, чтобы перебраться без посторонней помощи. Уильям не был уверен, что было более забавны: он, подталкивающий древнейшее существо во вселенной, или это самое существо, которое с кряхтением и стонами перебирается на другую сторону по сетке-рабице.

Перекинув одну ногу, Алан замер на самом верху, оценивая траекторию прыжка. Уилл недоверчиво покосился на хлипкий забор, – возможно, было проще просто уронить его и уйти? – но Алан уже перекинул и вторую ногу, сидя теперь на небольшой металлической планочке и готовясь прыгнуть.

– Мистер Маккензи, может не стоит?..

Подозрительный хруст, с которым Алан приземлился на ноги, показался профессиональному Уильяму слишком знакомым, чтобы спутать его с чем-то еще. Белл тут же поспешил преодолеть качающийся забор. Алан держался за ногу и охал каждый раз, когда делал очередной шаг.

– Вот черт. Дерьмо! Каналья! Помоги мне, Уилл.

Уильям поднял глаза к затянувшемуся тучами небу, тяжело вздохнул и подхватил Алана под руку, останавливая его.

– Ты еще «тысячу чертей» забыл, – ворчливо отозвался Уилл. – Ты, что, никогда не перебирался через забор?

– Ну знаешь ли.

Вдалеке раздались знакомые звуки полицейской сирены, и Уильям вскинул голову, придерживая морщащегося от боли Алана под руку. Ни одной машины не было поблизости, и Уилл нахмурился.

– Это, что, полиция?

– Ну, тебе виднее, Уилл.

Алан ехидно рассмеялся под осуждающий взгляд Уильяма и слегка оттолкнул его от себя. Машина, на которой они приехали, виднелась почти у самого угла покачивающегося от ветра забора. Алан скептично осмотрел свою ногу и покачал головой. Холодный воздух обжигал лицо и опьянял, но Уильям был все еще достаточно в своём уме, чтобы понять, что с такой ногой, как у Алана далеко не уйдёшь.

Алан же был другого мнения.

– Иди и не оборачивайся, чтобы ни случилось, – безэмоционально отчеканил Алан, придерживая руками обёрнутое вокруг тела пальто и захромав. – Делай вид, что все хорошо. В этом районе всегда полно копов, и эти – не единственные поблизости от нас. Меньше всего хочется сейчас ввязываться в разборки еще и с этими идиотами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию