Десятый демон - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Куницына cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десятый демон | Автор книги - Лариса Куницына

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты думаешь, что его нет? — уточнил Фарги. — Ах, да! Он сам вам об этом сказал. Кольцо из склепа забрал он, и всё это время, скорее всего, носил его на руке. Именно поэтому он так спокойно воспринял охоту своих недавних помощников за Книгой Творения.

Я хотела возразить, что на руке демона не было кольца с опаловым грифоном, но промолчала. Фарги кивнул.

— Он прирождённый лгун и для него совсем нетрудно было изменить вид кольца. Ты ж сама заметила, сколько перстней у него на пальцах. Боюсь, что он готов открыть Книгу уже этой ночью. Результат будет непредсказуемый и повлечёт негативные последствия для всех миров, которые так или иначе связаны с Творцом Земли.

— Ты серьёзно? — глухим голосом спросила я.

Он кивнул.

— Как иначе взмах крыльев бабочки в национальном парке в Нью-Йорке смог вызвать ураган в Японии? Ты думаешь, Догма — это пустой звук? Это основа вашего мироздания. Один из тех слонов, на которых покоится ваш мир. Один из Атлантов, держащих небесный свод над вашими головами. Один из столбов, на которых покоится крыша Мира. И это — очень серьёзно. Странно, что такой дремучий парень как Дэвид МакЛарен в свои тёмные времена уловил самую суть опасности. Но именно он и заложил первый камень в крепость, которая сможет защитить ваш мир. А в решающий бой придётся идти…

— Мне? — спросила я, мучимая дурным предчувствием.

Он молча покачал головой.

— Нет, в этот раз и ты, и я будем лишь зрителями. Бой поведёт тот, кто уже однажды проиграл его. Совсем скоро с него снимут оковы. Но нам нужно дать ему время, чтоб собраться с силами. Идём, мы должны задержать демона до того момента, когда его противник будет готов к поединку.

Он зашагал мимо колонн, а я кинулась следом.

— Мы что, пойдём пешком? — поинтересовалась я.

Он бросил на меня недовольный взгляд.

— Да, если ты не позаботишься о машине.

И, конечно, я позаботилась. Стоило мне начать излагать свою просьбу красивым высоким масунтам, с невозмутимым почтением склонившимся перед моим спутником, как один из них выпрямился, молча достал из кармана брюк ключи от машины и скупым жестом, напомнившим мне Эльвера, пригласил следовать за собой к стоянке.


Глава 80

Мы подъехали к собору ровно в полночь. Я сильно нервничала, поглядывая на часы, но Фарги был спокоен, как сытый удав, и так же нетороплив. Он поблагодарил подвезшего нас масунта и пожелал ему спокойного дежурства, потом выбрался из салона и, оправив плащ, двинулся к собору.

Возле церкви никого не было, но тьма освещалась красным светом, вырывавшимся из канавы, опоясывающей здание. Двери действительно были заложены огромными валунами.

— Ну и как мы теперь войдём? — воскликнула я.

Фарги на ходу посмотрел на меня с удивлением.

— Тебе не кажется, что ты слишком нервничаешь? Соберись и будь готова к любым неожиданностям. И помни, мы должны продержать его в бездействии столько, сколько потребуется.

— А сколько потребуется? — спросила я, подходя к пышущему жаром рву.

Он снова взглянул на меня.

— И ещё, ты задаёшь слишком много вопросов.

Я скептически хмыкнула и тут же с испугом взглянула ему под ноги. Он как раз подходил ко рву. Чёрт возьми, он — призрак, а я-то пока живая, и очень хорошо подвержена воздействию высоких температур. Расплавленный металл прямо выплескивался на берега. Но едва Фарги занёс надо рвом ногу, металл вдруг застыл широкой полосой, превратившись в мост. Мой друг даже не сбился с шага, бодро шествуя по железному мосту прямо к заложенному камнями входу. И камни вдруг раздвинулись, разбегаясь, как фишки в детской головоломке. Мы спокойно вошли в образовавшийся проход.

— Ничего странного, — пробормотал он на ходу, — здесь всем правит магия, подчинённая одной цели. Мы — участники колдовского расклада, значит, ничто не может нас задержать.

Пройдя между рядами дубовых скамей, он свернул налево и, обогнув резные перила, легко спустился вниз. Я последовала за ним в неф церкви Святого Креста.

Вся компания была в сборе. Кратегус и Дэвид стояли по обе стороны короткого мрачного коридора, ведущего к старому барельефу. Чуть в стороне, отгороженные пылающими линиями и какими-то знаками, застыли Джексон, Лия, Эльвер и отец МакЛарен. Похоже, разговор только начинался, потому что Дэвид злобно и упрямо смотрел на демона, а демон — с жестокой усмешкой на него.

Наше появление испортило ему увертюру. Впрочем, мой приход через огонь и камень, да ещё в компании этакого красавца с суровым лицом в жреческом плаще поразил всех.

— Это ещё кто? — воскликнул Джексон.

— Жрец, — пожала плечами я. — А что, не надо было? — я посмотрела на побледневшего от ярости и оскалившегося Кратегуса. — Ты привёл не того. Мне пришлось потрудиться, чтоб найти настоящего.

Демон зарычал.

— Пожалуй, ты не оценишь моего рвения, — пробормотала я и отошла в сторонку, но подальше от рисунков, удерживающих остальных зрителей, предоставив сцену Фарги.

— Можешь злиться сколько угодно, но Лора права, — проговорил он, взглянув на демона. — Я жрец Света, и именно я участвую в раскладе. Хочешь доказательств? Того, что я здесь тебе недостаточно? Что ж, тогда уберём лишнюю фигуру. Вы можете идти, святой отец.

— Но… — нерешительно проговорил священник, боязливо глядя на красную полосу перед собой.

— Вам здесь не место, а, значит, ничто не может вас здесь удержать. Идите. И оставайтесь в ризнице, пока вас не позовут.

Отец МакЛарен тревожно покосился на демона и, быстро перекрестившись, перешагнул через черту. Потом быстрым шагом прошёл к лестнице и скрылся наверху.

— Расклад готов, — произнёс Фарги. — Семь карт: колдун, ведьма, ангел, дьявол, оборотень, рыцарь и жрец. Что дальше?

— Ты надеешься помешать мне? — оскалился демон.

— Я всего лишь вестник. У меня нет оружия, и я не могу сражаться с тобой.

Кратегус метнул в мою сторону злобный взгляд.

— Она тоже не станет, — проговорил Фарги. — Твой противник ещё не готов. Но о нём потом, а пока я хочу не столько помешать, сколько помочь тебе и убедить этого отважного и благородного рыцаря открыть портал.

Дэвид бросил на него холодный и упрямый взгляд.

— Я не отдам Книгу.

— Иного выхода нет. Решить её судьбу можно только отдав Книгу тому, кто может её уничтожить. Или воспользоваться ею и разрушить мир. Но он сам должен сделать выбор. Ни я, ни ты не можем помешать ему.

— Я лучше умру… — начал Дэвид, но Фарги покачал головой.

— Ты не умрешь. Ты прощён и спасён. Твой брат тоже. Ваши судьбы уже решены в иных сферах. Вам предоставлен ещё один шанс. Но прежде чем воспользоваться этим шансом, ты, как верный хранитель, должен отдать Книгу тому, кто сможет решить её судьбу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению