Сердце волка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце волка | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

Лоран написал Риланду, и тот отреагировал очень быстро и просто — приехал в Арронтар. И не один, а с двумя друзьями.

— Я решил упростить тебе задачу, — усмехнулся эльф, перешагивая порог дома Лорана. — Теперь у нас есть трое магов, владеющих Тьмой. Я и эти двое. Но не переживай, я не буду убивать твоего папашку. Ты сделаешь это сам. Да, Лоран?

Их план немного расходился по швам в той части, где нужно было заманить Лириэн. Но Риланд, услышав сомнения оборотня, лишь расхохотался.

— Придёт, куда она денется. Даже если скажет твоему папашке, придёт она одна, дала же слово.

Риланд и остальные эльфы-маги перехватили старшего советника по пути к дому Лорана — просто оглушили заклинанием, заперли в человеческой ипостаси, чтобы не могла перекинуться, связали и потащили на Великую Поляну.

Лоран всегда был склонен к театральным эффектам и драматизму, поэтому хотел, чтобы всё произошло именно там.



Лирин в тот вечер убежала рано, сказав, что у неё какое-то дело, а Нарро закрылся в лаборатории, решив заняться очередным магическим экспериментом. Но через некоторое время он почувствовал себя странно. Ему было неуютно и нехорошо, почему-то кололо живот. Сначала Вожак не обратил на это внимания — он настолько привык к безопасности и в какой-то мере к всемогуществу, что не ожидал подвоха. Не ожидал, что кто-то посмеет бросить вызов.

И только спустя пару часов Нарро понял, что происходит. Это не ему было неуютно и нехорошо, не у него кололо живот!

Кто-то делал больно Лирин. И отголосок этой боли долетал до Нарро. Не мог не долетать, ведь она была его близкой, его сестрой.

Интересно… и что же это? Кому хотят причинить боль на самом деле — ей? Или ему?

Ладно, разберёмся.

Нарро встал из-за стола, вышел из лаборатории и спокойно направился туда, куда его вела боль, что причиняли Лирин.



— Ну и где он?

Лоран начинал злиться. Они сидели на Поляне целых два часа, Риланд каждую минуту тыкал Лириэн в живот раскалённым пальцем, но дартхари всё не появлялся.

— Не переживай, придёт, — ухмыльнулся эльф, ткнув женщину в живот посильнее.

— Ловушку хоть приготовил, о которой рассказывал? — недовольно пробурчал Лоран, садясь на траву рядом с Лириэн и начиная медленно приподнимать ей юбку платья. Риланд хлопнул оборотня по руке.

— Сдурел?

— Ну а что? Хоть развлечься, пока ждём…

— Я тебе развлекусь! — Риланд замахнулся и кинул в Лорана чем-то, похожим на ледяные иголочки, отчего сын Вожака зашипел и вскочил на ноги. — Так развлекусь, что потом костей от травы не отскребёшь! Отойди в сторону. И не дёргайся. Приготовил я ловушку, приготовил. Но будешь дёргаться и дергать эту тётку за юбку — дам в глаз. Понял?

Лоран ничего не понял — что, Риланду жалко, что ли? — но кивнул, обиженно надулся и отвернулся. И не заметил, как эльф сделал большие глаза и покрутил пальцем у виска, а затем схватился за пах, отчего двое его спутников беззвучно заржали.

— И что здесь происходит?

Присутствующие вздрогнули. Никто из них не засёк приближение Нарро, а между тем тот стоял посреди Поляны совсем недалеко и смотрел то на собственного сына, то на Риланда, то на магов, с лёгким презрением во взгляде.

— Пока ничего, — ответил Риланд, вставая. — Но сейчас будет происходить. Видишь её? — Он указал на Лириэн. — На ней ловушка. Засекает колебания магии Разума. Попытаешься воспользоваться — и у твоей сестрёнки голова разлетится на части. Усёк?

Презрение во взгляде Нарро сменилось удивлением.

— Не боишься, что родители тебе задницу за такое надерут, а, Рил?

— Не боюсь, — хмыкнул эльф. — Я вышел из того возраста, когда надирают задницу.

— Задницу можно надирать в любом возрасте, — просветил его Нарро, улыбнувшись. — Помяни моё слово, когда всё это закончится. Я не знаю, что ты затеял, но вряд ли это понравится твоей матери.

— Так, всё! — поморщился Риланд. — Хватит болтать. Ребятки, на счёт три. Раз, два, три! Руто!

Три огромных сгустка Тьмы, закрученных в спираль, полетели в Нарро. Но дартхари даже не успел испугаться. Только почувствовал, как запульсировал висевший на шее ириал.

Тьма, долетев до него, издала странный звук, будто лопнул мыльный пузырь, и… растворилась. Исчезла.

Риланд хмыкнул.

— Так, значит… А если вот так?

Это было другое заклинание — тысячи маленьких ножей из Тьмы устремились в грудь Нарро, и дартхари не стал ждать. Взмахнул рукой — и огромная огненная стена окружила и его самого, и Великую Поляну, а мощный поток ветра поднял с земли тело Лириэн и перенёс её под ноги Вожака.

Где-то по другую сторону огненной стены громко ругался Лоран. Кажется, выяснял, почему он до сих пор не может убить отца. Риланд ничего не отвечал — он был занят тем, что оглушительно хохотал, а его друзья пытались пробить огненную стену заклятьями.

И вдруг…

Произошло то, чего никто не ожидал. Ни Риланд, ни Лоран, ни даже Нарро.

Посреди Великой Поляны появилась Рональда.



Оказавшись здесь, я несколько секунд не могла пошевелиться.

И Арронтар тоже… не шевелился. Время будто замерло, позволяя мне ещё раз насладиться моим лесом. Возможно, в последний раз…

Тёмное небо и яркие точки звёзд. И у неба тот самый оттенок, который я так хорошо помнила — глубокий синий, холодный и… осенний. Да, здесь уже осень. В Лианоре ещё не совсем, а здесь уже.

Звёзды… маленькие, но их много. Их всегда было много, потому что небо моего Арронтара — чистое. И они мерцают. Все по-разному, какие-то часто, а какие-то редко. Словно переговариваются или играют неведомую мелодию.

И запах… Сладкий, нежный… Запах мокрой земли, осенних листьев… Запах самого Арронтара.

Нет, не плакать. Я обещала себе, что не буду плакать. Не сегодня, нет.

И никогда.

— Рональда?! Что ты здесь делаешь?!

Этот голос вернул меня в реальность.

Я стояла посреди Поляны, справа замер удивлённый дартхари, возле его ног лежала какая-то женщина. Она была похожа на Лирин, только намного моложе.

Что я здесь делаю? Всё очень просто — я переместилась в Арронтар, чтобы не дать Нарро умереть. Чтобы спасти его.

Когда Араилис произнесла свои роковые слова, я начала метаться по комнате, не зная, что предпринять. Она что-то говорила, тыкала меня носом в какой-то предмет, и в конце концов я поняла, о чём толкует Ари.

— Никого нет, ни папы, ни мамы. Зато вот — есть мамин браслет! Нарро очень давно сделал его для неё. Дай руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению