История войны 1813 года за независимость Германии - читать онлайн книгу. Автор: Модест Богданович cтр.№ 299

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История войны 1813 года за независимость Германии | Автор книги - Модест Богданович

Cтраница 299
читать онлайн книги бесплатно

21 Plotho С. II. 74–75.

22 Plotho С. II. 73.

23 Aster H. 149–55.

Донесение генерала Ермолова о деле при Кульме:

Господину генерал-лейтенанту и кавалеру графу Остерману-Толстому

командующего 4‐м корпусом генерал-лейтенанта Ермолова

Рапорт

Имевши честь находиться в команде Вашего Сиятельства лейб-гвардии с 1‐й дивизией, о действиях оной покорнейше представляю донесение.

По воле Вашего Сиятельства, заняв 15 числа [августа; здесь и далее в донесении даты даны по ст. ст.] позицию против Пирны, по направлению на местечко Дона, вместе с 2‐м корпусом генерал-лейтенанта принца Евгения Вюртембергского, отрядил я генерал-майора Бистрома с лейб-гвардии Егерским полком в деревню Цегист, для восстановления соединения с генерал-майором Гельфрейхом, коего отрезанный неприятелем отряд к ней приближался. Генерал-майор Бистром преодолел усилия неприятеля; отряд генерал-майора Гельфрейха соединился беспрепятственно.

16 числа, Ваше Сиятельство объявить изволили о движении подчиненных вам войск на Петерс-вальде по дороге в Теплиц; когда по приказанию вашему отряд генерал-майора Гельфрейха пошел занять селение Гросс-Котта, и 2‐й корпус двинулся заслонить дорогу от Цегиста до оной лежащую, неприятель, усмотрев отдаление значущей части войск, устремился прервать с ним связь; надобно было отдалить неприятеля. Необходимо было атаковать высоту Кольберг, чрезвычайно крутую и по причине распустившейся от дождя земли почти неприступную. Едва получил генерал-майор Бистром повеление атаковать, как на вершине горы появился лейб-гвардии Егерский полк – исчезли препятствия, исчез неприятель, свободно прошла Лейб-гвардии дивизия трудное дефиле Цегист. Посланный в подкрепление егерям л[ейб-]гв[ардии] Измайловский полк отклонен был появившимся на другом пункте неприятелем; 3‐й батальон л[ейб-]гв[ардии] Семеновского полка пришел им в помощь, и гора Кольберг удержана во власти нашей. В третий раз взята она была 2‐м лейб-гвардии Егерского полка батальоном. Л[ейб-]гв[ардии] дивизия прошла Гросс-Котту и войска спустились в ужасное дефиле при Гисгюбеле. В голове колонны был Преображенский полк; за ним 24 орудия артиллерии. Едва показался он из дефиле, встретил неприятеля в двойном количестве на дороге стоящего. Генерал-майор барон Розен приказал стрелкам идти вперед. Первому батальону принять вправо, а второму батальону ударить в штыки. Ваше Сиятельство были свидетелем успеха в поражении. Ничто не сравнится с стремительностью 2‐го Преображенского батальона, и неприятель бегством открыл путь следующим войскам; спасена артиллерия. Л[ейб-]гв[ардии] Егерский полк сменил 2‐й батальон Преображенского полка. Егерей сменили войска 2‐го корпуса.

Еще раз предупредил нас неприятель, заняв при селении Геллендорф дефиле и высоты окрест лежащие. Еще раз надобно было открыть путь оружием. Генерал-майору Потемкину поручено было Л[ейб-]гв[ардии] с Семеновским полком ударить на неприятеля дорогу занимающего; ничто не противостало. Первый и второй батальоны не допустили неприятеля остановиться. Самая крутизна гор его не защитила. Артиллерия прошла безопасно.

Ваше Сиятельство, приказав принцу Евгению Вюртембергскому удерживать неприятеля, утомленной гвардейской дивизии приказали дать отдохновение. С темнотой ночи кончилось дело. Ночлег был при Петерсвальде.

17 числа, пред рассветом, Ваше Сиятельство приказали мне с гвардейской дивизией отойти и неподалеку расположиться в позиции. Я стал на высотах при Ноллендорфе, за коим тотчас начинается крутой спуск через хребет гор. Вскоре прибыл 2‐й корпус; за ним идущий неприятель встречен был сильным с батарей огнем и стрелками полков Лейб-гвардии. 2‐й корпус устроился; Ваше Сиятельство приказали мне сойти с гор и занять первую удобную позицию для удержания неприятеля. Сами остались при 2‐м корпусе, дабы усмотреть намерения неприятеля. Пройдя местечко Кульм, расположил я гвардейскую дивизию; левое ее крыло простиралось к горам, впереди лежащая деревня занята была батальоном Егерского полка. На правом фланге стала кавалерия.

В сем месте дождались мы прибытия сил неприятельских, и они появились в большом превосходстве. Загорелся сильный огонь и батареи одна другой противостали. Колоннами атаковал неприятель деревню и всю линию. По распоряжению Вашего Сиятельства, подкрепил я сразившихся, и в короткое время большая часть дивизии была в действии. Л[ейб-]гв[ардии] Измайловский полк ударил в штыки, – ни силы неприятеля несоразмерные, – ни жестокий огонь не остановили. Впереди полка находившийся генерал-майор Храповицкий проложил путь следующим за ним; тяжелая рана вывела его из боя, но полк покрыл долину телами неприятеля. Командовавший артиллерией полковник Байков и подполковник Бистром искусным действием батарей облегчили войск атаки. Сильные и большего калибра батареи умолкали.

Не скрыл я от полков Лейб-гвардии, что армия наша в горах и скоро выйти не может, что Государь император находится при ней и еще не возвратился. Не был я в положении поощрять солдат. Столько неустрашимы служащие им примером их начальники. Столько каждый горел усердием, но нашелся в необходимости укрощать, и тех, и других, пылкость. Каждый себя превосходил. По долгом сопротивлении, неприятель сильными колоннами прорвался в одном пункте, и пройдя лес, вышел на равнину. Лейб-гвардии уланский и драгунский полки, под командой генерал-майора Шевича, с невероятным стремлением, ударили на колонны. Одна скрылась в лес, другая огонь дерзости угасила в крови своей. Охваченная со всех сторон, легла мертвая рядами на равнине. Л[ейб-]гв[ардии] Семеновского полка

2‐й батальон опрокинул колонну и очистил лес. Преображенский полк прошел по трупам дерзнувших противостать ему. Измайловского полка 1‐й батальон прошел во фланг неприятелю через пылающую огнем деревню. Лейб-гвардии Егерский полк и 3‐й батальон Семеновского полка оттеснили неприятеля на оконечности левого крыла в больших силах бывшего.

Умолкли объятые ужасом неприятельские батареи. Две только роты остались у меня в резерве. Наступление было небезопасно, превосходство сил неприятеля очевидно. Я дал приказание отступить в лес. Ваше Сиятельство, получив рану, принуждены были отъехать, мне поручить изволили начальство. Оставив некоторую часть войск в лесу, поручил я генерал-майору Потемкину командование левым флангом и составить резервы. Все было в совершенном устройстве, в ожидании новых неприятеля нападений. Возобновились его атаки с жестокостью, но не в одно время и не во многих местах. Полки гвардии противостали с неустрашимостью, и Бог благословил совершеннейшим успехом.

Дело кончилось в 8‐м часу вечера. Прибывшая с генерал-лейтенантом Раевским 1‐я гренадерская дивизия сменила резервы, но передовые посты и стрелки от полков Лейб-гвардии оставались до самой ночи.

Быв свидетелем усердия, неустрашимости и твердости гг. генералов: дивизионного командира барона Розена, Потемкина, Бистрома и Храповицкого, с особенным уважением к заслугам ими в сей день оказанным, представить имею честь на благосклонное начальства внимание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию