История войны 1813 года за независимость Германии - читать онлайн книгу. Автор: Модест Богданович cтр.№ 271

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История войны 1813 года за независимость Германии | Автор книги - Модест Богданович

Cтраница 271
читать онлайн книги бесплатно

39 Ibid. S. 629–630.

Глава XVIII

1 Извлечено из подлинной инструкции тайному советнику Анштетту, от 14 (26) июня, хранящейся в архиве Министерства иностранных дел.

2 Norvins J. Portefeville de 1813. V. II. Р. 205–208.

3 Fain А. Manuscrit de 1813. V. II. Р. 82.

4 Из письма к императору Александру I Анштетта, от 1 (13) июля. См.: Архив Министерства иностранных дел.

5 Отзыв графа Шувалова и барона Круземарка французским комиссарам, генералам Дюмутье и Флаго, от 5 (17) июля.

6 Из письма Бертье от 7 (19) июля. См.: Архив Министерства иностранных дел.

7 Copie d’une dépêche ostensible du G-l en chef Barclay de Tolly à M-rs le comte de Schouvaloff et le baron de Krusemarck, pour servir de reponse à celle du prince de Noufchatel, en date du 19 de juillet. Reichenbach, le 21 de juillet, n. st. 1813. См.: Архив Министерства иностранных дел.

8 Письма Барклая-де-Толли графу Шувалову и барону Круземарку от 13 (25) июля из Рейхенбаха.

9 Из письма к государю Анштетта, от 12 (24) июля, с приложением ноты графа Меттерниха, от 11 (23) июля. См.: Архив Министерства иностранных дел.

10 Из письма к государю Анштетта, от 1 (13) июля. См.: Архив Министерства иностранных дел.

11 «Je n’en sais rien, repondit le duc. – Cela dépend d’une lubie. Mais ce que j’ai vu de vos arme-mens, m’enchante. Dites moi seulement, si vous en avez assez pour nous rendre une bonne fois raison-nables? – Soyez tranquille, lui dit le comte de Metternich, vous serez servis à souhait». Подлинные слова, переданные Меттернихом Анштетту.

12 Из письма к государю Анштетта, от 16 (28) июля. См.: Архив Министерства иностранных дел.

13 «Formes qui ont été observées dans les négociations de paix au congé de Teschen, en 1779.

L’instruction des plénipotentiaires des puissances belligérantes, connue des ministres médiateurs portait de traiter de la paix sans aucun appareil de congrès, sans aucune formalité ou étiquette quelconque, en se renfermant dans les procédés et les usages ordinaires de la société. Au moment de leur réunion, les envoyés se légitimèrent près du médiateur, et le ministre médiateur se légitima vis-à-vis d’eux:

Les plénipotentiaires des puissances belligérantes adressèrent dès lors leurs projets de paix au médiateur, et c’est par son canal qu’ils reçurent les reponses et les contre-projets de la partie adverse.

Les plénipotentiaires n’ont, pendant toute la durée du congrès, tenu aucune conférence générale, ils furent cependant en contact journalier entre eux.

Ce ne fut que le jour de la signature du traité de paix que les plénipotentiaires des puissances belligérantes s’assemblerent pour la première et pour la dernière fois, avec les médiateurs en séance générale pour échanger les pleins-pouvoirs respectifs avec les traités signés».

[«Формы, соблюдавшиеся на мирных переговорах на Тешенском конгрессе в 1779 году.

Инструкция полномочным представителям воюющих держав, известная министрам-посредникам, требовала ведения переговоров о мире без всякого аппарата конгресса, без всяких формальностей и каких бы то ни было церемоний, ограничиваясь обычными процедурами и обычаями, принятыми в обществе. В момент собрания посланцы легитимировались перед посреднике, а министр-посредник легитимировался перед ними:

Полномочные представители воюющих держав с того момента адресуют свои мирные проекты посреднику, и только через него получают ответы и контрпроекты противной стороны.

Полномочные представители за все время проведения конгресса не имели ни одной общей конференции, однако ежедневно контактировали между собой.

Только в день подписания мирного договора полномочные представители воюющих держав собрались в первый и в последний раз вместе с посредниками на общее заседание, чтобы обменяться верительными грамотами и подписанными договорами».]

См.: Архив Министерства иностранных дел.

14 Нота графа Меттерниха французским уполномоченным, от 17 (29) июля. См.: Fain А. Manuscrit de 1813. V. II. Р. 171–173.

15 Копия ноты, за подписью герцога Виченцского и графа Нарбонна, от 18 (30) июля. См.: Архив Министерства иностранных дел.

16 Копия ноты, за подписью герцога Виченцского и графа Нарбонна, от 25 июля (6 августа). См.: Архив Министерства иностранных дел.

17 Копии нот графу Меттерниху Анштетта и Гумбольдта, от 26 июля (7 августа). См.: Архив Министерства иностранных дел.

18 Norvins J. Portefeville de 1813. V. II. Р. 238–245; Fain A. Manuscrit de 1813. V. II. Р. 93–94.

19 Fain A. Manuscrit de 1813. V. II. Р. 96.

20 Именно: 1. Нота графа Меттерниха к французским уполномоченным, от 27 июля (8 августа), в которой он доказывает ошибочность их заключений: во-первых, насчет обещания, по словам их, данного венским кабинетом, в том, что он будет соблюдать беспристрастие и не обяжет себя, в продолжение переговоров, никакой конвенцией: уверение посредничествующей державы в собственном беспристрастии было бы несовместно с ее достоинством. Во-вторых, Меттерних отрицал, чтобы он, вместе с герцогом Бассано, определил форму предстоявших переговоров, и чтобы русское правительство, приступая к ним, имело в виду рассорить Австрию с Францией.

2. Ответ французских уполномоченных, от 28 июля (9 августа), в котором они, соглашаясь вести переговоры письменно, предлагали, вместе с тем, словесные конференции, по примеру конгрессов Мюнстерского, Нимвегенского и Рисвикского.

3. Ноты союзных уполномоченных графу Меттерниху, от 29 июля (10 августа). Оба они подтверждают убеждение свое в необходимости предложенного ими образа переговоров.

4. Ответ французских уполномоченных, от того же числа, в котором они стараются выказать опасения союзников войти в какое-либо соглашение с Францией.

См.: Копии с нот уполномоченных обеих сторон, хранящиеся в архиве Министерства иностранных дел; Fain A. Manuscrit de 1813. V. II. Р. 180–200; Norvins J. Portefeville de 1813. V. II. Р. 222–238.

21 Нота графу Меттерниху Анштетта, от 29 июля (10 августа), в полночь.

«Les soins de la Puissance médiatrice et ses moyens de conciliation pour arriver à une pacification entre les Puissances belligérantes n’ayant point eu au terme irrévocablement fixé pour cet objet, le succès, que l’on devait se promettre d’une négociation conduite sous la médiation d’une cour puissante, impartiale et juste, le soussigné est chargé d’ordre exprès de son Auguste Maître, de reclamer de la part de l’Autriche l’exécution du traité eventuel du 15 (27) Juin de la présente année. Il est chargé en même tems d’assurer de la manière la plus positive que Sa Majesté l’Empereur de toutes les Russies accomplira de Son coté tous les articles, clauses et conditions du dit traité.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию