Ковчег изгоев - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Куницына cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ковчег изгоев | Автор книги - Лариса Куницына

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

— Это не корректно, — фыркнул Дакоста.

— Кто б говорил, — вставил Хок.

Не обратив на это внимания, мальтиец взглянул на Джулиана.

— По-моему, вы единственный знали, что происходит, — проговорил он.

— Нет, Бетти тоже сразу поняла, что это иллюзия. Верно, Бетти?

Он взглянул в её сторону.

— Может быть, — согласился Дакоста. — Но что теперь? Мы знаем, что противник дьявольски силён, и мы заперты на звездолёте.

— Почему? — нахмурилась я и недоумённо посмотрела на Хока. Он пожал плечами. — Странно слышать такое от мага высшей категории, доктора алхимии и кандидата оккультных наук. Я думала, что вы обеспечите нам магическую защиту и поддержку. Ведь вы так рвались в бой против сил Тьмы.

Дакоста почти с ненавистью взглянул на меня.

— Что, пыл угас? — ядовито осведомился Хок. — Если вы и впредь будете наводить на звездолёте панику, я запру вас в каюте. А пока, если у вас нет срочных дел в медотсеке, займитесь своими оккультными делами и подумайте, какую магическую защиту вы можете нам обеспечить, пока мы будем думать, как нам выполнить задание.

— Мне казалось, что здесь командует командир корабля, — тихо процедил Дакоста.

— Старпом действует в пределах своих полномочий, — вздохнула я. — И он прав. Ситуация не из лучших, но нет оснований впадать в отчаяние. Просто нужно собраться с силами и подготовиться к дальнейшей работе. Между прочим, вы сами говорили, что вы здесь именно для этого. А потому успокойтесь и подумайте, что мы можем им противопоставить. В конце концов, что б вы делали, если б звездолётом командовал Лейд?

Он быстро посмотрел на меня и как-то сник.

— Я даже думать об этом не могу… без содрогания. Но вы правы… Просто эта атака была… слишком мощной. Я не мог себе представить, что такое возможно.

— Не исключено, что этой атакой они истощили свои запасы энергии, — заметил Джулиан. — Хотя полагаться на это не стоит. Мы можем обеспечить магическую защиту наших людей при выходе из звездолёта?

— Можем, — кивнул Дакоста. — Это как раз не проблема.

Мы с Хоком быстро переглянулись.

— А что проблема? — настороженно спросил он.

— Я не представляю, как мы пробьёмся через их защиту.

— Вы что, всерьёз думаете, что мы ввяжемся в магическую битву и пойдем стенка на стенку? — нахмурился Хок. — Или, может, устроим осаду города и принудим его к сдаче?

— Скорее, они устроят осаду звездолёта.

— Точно, — согласился Джулиан. — Они думают, что у них достаточно сил, но они ошибаются. Наша задача будет состоять в грамотной обороне.

— И как мы победим?

— Что б их победить, нужно победить колдуна, — изрёк Хок. — Вы готовы к магическому поединку? По всем правилам.

Дакоста бросил на него мрачный взгляд.

— Похоже, нет, — сокрушённо вздохнул Хок. — Тогда наше дело плохо.

— Да Альбено не будет соблюдать правила, — проговорил мальтиец.

— Будет, — возразила я. — У него нет другого выхода. По крайней мере, до определённых пределов он будет вынужден действовать по правилам. Если я, конечно, не ошиблась.

— В чём? — нахмурился мальтиец. — Слушайте, командир, вы столько упрекали меня в скрытности, а теперь сами нагоняете таинственность. Вам что-то известно? Неужели вы не понимаете, что это важно?

Я какое-то время с сомнением смотрела на него, но потом решила, что пускаться в объяснения рано.

— Я ни в чём не уверена, рыцарь, но если я права, то вам не придётся вступать в поединок с колдуном. У него будет другой противник.

— Кто?

— Тот, кто имеет опыт подобных поединков.

Я невольно бросила взгляд на Джулиана, просто, чтоб увидеть его реакцию, но Дакоста понял это иначе.

— МакЛарен? — переспросил он.

— Нет, — покачал головой тот. — Но по мне… лучше б это был я.

Дакоста устало вздохнул.

— Мне надоел туман, который вы напускаете… — проговорил он, проведя бледной рукой по волосам. — Если вы не собираетесь готовиться к поединку с колдуном, доктор, и у вас нет срочных дел в медотсеке, будьте любезны присоединиться к нам с Вергилией, чтоб обсудить меры, которые мы можем предпринять для магической защиты звездолёта и экипажа.

— Я буду рад помочь вам, — кивнул Джулиан.

Дакоста поднялся и поставил свой стул на место.

— Рыцарь, — окликнул его Хок, — простите за резкость.

— Вы меня тоже, старпом, — откликнулся тот. — Сейчас не время для обид.

После того, как он отошёл, Джулиан бросил на меня пристальный взгляд.

— Ты уверена, что колдун будет соблюдать правила? Демон, как ты помнишь, не соблюдал.

— Да, и это мне дорого стоило, как ты помнишь. Но я думаю, он будет действовать по предсказуемому сценарию, пока у него не появится возможность вильнуть в сторону с минимальным риском получить по шее за нарушение. Однако я опасаюсь, как бы он не вильнул с самого начала.

— Каким образом?

— Право на выбор противника. Он может сделать вид, что ошибся, но переиграть будет уже нельзя.

— Но ты можешь сама вызвать его? — повернулся ко мне Хок.

— Тогда я потеряю преимущество в выборе места и времени поединка, а это очень важные факторы. Возможно, решающие.

— И что делать?

Я задумалась.

— Если б удалось поставить его в известность, что я здесь и готова принять вызов, тогда у него уже не было бы выбора.

— Почему просто не отстучать радиограмму?

— Радиограмма равносильна вызову. А мне нужно, что б он просто узнал, что я здесь ради него.

Джулиан задумчиво смотрел на меня, а потом усмехнулся:

— Как насчёт чёрного всадника на огненном коне? Надеюсь, на этом звездолёте есть пергамент? А чем его обработать, я придумаю.


— Фантом? — переспросил Дакоста, недоверчиво глядя на Джулиана. — Вы хотите, чтоб я создал фантома и направил его к воротам их храма? Но зачем?

Он стоял у книжной полки в своём кабинете. Бетти Фелтон примостилось в кресле возле камина, а Хок подпирал стену возле дверей, с иронией поглядывая на мальтийца. Похоже, кинжал на поясе придал ему уверенности и напомнил о тех временах, когда одним из его развлечений было задирать высокомудрых книжников.

— Он должен отвезти туда письмо, — ответил Джулиан, остановившись напротив своего коллеги. — Пергаментный свиток.

Дакоста прищурился, а потом тревожно посмотрел на Бетти.

— Что ещё за свиток? Это что, заговор?

Хок рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию