Попаданка для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Полина Верховцева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для дракона | Автор книги - Полина Верховцева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

В городе было душно. После проливного дождя весь день нещадно палило солнце, и к вечеру воздух стал густым, тяжелым, влажным. Он оседал на коже липкой испариной, не давал сделать вдох полной грудью, замедлял движения.

Обмахиваясь ладошкой, я добрела до знакомой площади и остановилась в полнейшей растерянности, не зная куда идти дальше и где искать Рэя. Он должен быть где-то здесь. Наверное.

Будет ли уместным, если я загляну в казармы? Или в большой каменный дом?

Немного подумав, я все-таки решила, что не стоит туда соваться, и отправилась к воротам, радом с которыми виднелись неподвижные фигуры стражников.

— День добрый, — подойдя ближе, я поприветствовала их и получила в ответ пару молчаливых кивков, — не подскажете, где я могу найти Рэя?

Один из стражей кивнул куда-то мне за спину. Я проследила за его взглядом и увидела, моего солдата, бодро шагающего мне навстречу.

— Рэй, — я бросилась к нему

Он смотрел, как я бегу, подхватив пышные юбки, и улыбался, разведя руки в стороны, будто готовясь меня обнять. Я так привыкла видеть его собранным и суровым, что от этой простой улыбки внутри что-то лопнуло, пролилось раскаленной лавой по венам. Внезапно смутившись, я остановилась в паре шагов от него, так и не посмев броситься ему на шею. На какой-то миг в его глазах проскочило.. .разочарование?

— Как ты? Занималась чем-нибудь интересным?

— О да! Я час просидела в ванне, потом хорошо поела, а потом, — я понизила голос до шепота и трагически вздохнув, произнесла, — потом я спала. Долго! На удобном диване! И смело утверждаю, что это был лучший день, за все время моего пребывания в этом мире.

Рэй рассмеялся и скользнул по мне быстрым взглядом:

— Чудесно выглядишь.

— Спасибо, — я кокетливо прихватила подол и покрутилась, демонстрируя свой новый наряд, — теперь я похожа на симпатичную девушку.

— Маш, ты в любом наряде самая красивая, — просто сказал он. Без улыбки, серьезно глядя мне в глаза.

Мне снова хочется спросить, почему же он меня тогда оттолкнул, но вместо этого с губ слетает совсем другой вопрос:

— Когда отправимся в путь?

—Кому-то не терпится сбежать из Комора?

— Просто хочу знать, сколько у нас с тобой времени.

— Сегодня надо хорошенько отдохнуть, а завтра с утра двинем дальше. Так что весь вечер наш.

А ночь? Что насчет ночи? Этот вопрос тоже остался не озвученным.

Он провел меня между двух одинаковых домов к лестнице, ведущей на крепостную стену. Подал руку, помогая подняться по узким стоптанным ступеням:

— Там открывается отличный вид. Ты должна на это взглянуть.

Оказавшись наверху, я с замиранием сердца подошла к каменному парапету и посмотрела вокруг. Вокруг Комора желтели колосьями ухоженные поля, а дальше, насколько хватало взгляда простирались леса, сплошным зеленым ковром укрывая землю. По правую руку, далеко у горизонта закатное солнце отражалось в зеркальной воде.

— Что там?

— Это Большое Лисье Озеро. На другом его берегу стоит Вирруба — наша столица. До нее осталось всего пара дней пути.

— А там, что? — я указала в обратную сторону, где черным столбом, до самого неба поднимался дыма.

— Это та самая деревня, в которой мы были сегодня ночью, — мрачно ответил он, — вернее то, что от нее осталось.

Жуткие воспоминания снова поднялись на поверхность, заставляя стискивать зубы и сжимать кулаки, до побелевших костяшек.

— Маш, — он аккуратно взял меня за руку, — все позади.

Я сдавленно кивнула. Да, все прошло, но ночью я была уверена, что не выберусь из леса живой.

У крепостных стен внизу копошились люди. И даже издалека чувствовалось то уныние, которое витало между ними. Люди были несчастны.

— Почему они все не ушли в столицу?

— Там нет места для всех. Император и его подданные раскинули максимально большой купол, но под ним не уместить всех желающих — страна большая. Забирали только женщин и детей. Юноши с четырнадцати лет, оставались дома.

— Но как же... — я сама не знала, что хочу спросить. Беспомощно замолчала, уставившись на солдата. К счастью, он сам все понял, без слов:

— Наши лекари, маги, провидцы бьются над лекарством. Пока они ищут, наша задача сохранить как можно больше женщин здоровыми. Каждая зараженная — это невосполнимая потеря для государства. Поэтому все силы направлены именно на них. А мужчины, — он пожал плечами, — должны справляться сами. Ничего страшного не произойдет, даже если они подхватят болотную хмарь. Неделю будут метаться в жару и в бреду, а потом на поправку. Для них это не смертельно.

— Ммм, — протянула я, — у лесной сторожки, в которую меня утащили, выжлы очень даже смертельно перекусили одним из моих похитителей.

Рэй развел руками и совершенно без сожаления произнес:

— Это потому, что он идиот. То, что хмарь не может изменить мужчину, совершенно не дает гарантии, что его не сожрут. Правила выживания знают все, но некоторое считают, что их это не коснется. Вот их первыми и съедают. Сами виноваты.

— Сами виноваты? — не срывая иронии посмотрела на солдата.

— Вот смотри, все рвались в столицу, и когда она закрылась куполом, начались волнения. Народ бушевал, кричал, что его бросили на растерзание нежити.

— Разве их не бросили?

— Конечно нет. Император заботится о своих людях. По этой причине мы и строим крепостные стены, укрепляем города, и патрулируем земли от Северных гряд, до Южных Россыпей. Двери Комора открыты для всех желающих, здесь безопасно. Есть оружие, запасы, вода. Рядом с городом поля, которые охраняют солдаты. А теперь оглянись. Ты видишь толпы страждущих? Живут как привыкли.а потом целые деревни вымирают из-за людской беспечности.

После прогулки по крепостной стены, мы спустились вниз и еще побродили по улочкам. Идти здесь особо некуда. В городе не было никаких развлечений, кроме общественной бани и одной единственной работающей таверны. В баню я не собиралась, аппетита — отсутствовал, поэтому мы просто гуляли.

Я задавала ему миллионы вопросов об этом мире, а Рэй, тихо посмеиваясь над моим любопытством, терпеливо отвечал.

— Ты служишь в самой столице? — мне было интересно узнать о нем все.

— Нет. Рядом. В маленьком гарнизоне у перевала.

— Да? — разочаровано протянула я, рассматривая свои подрагивающие ладошки, — а я, думала, ты в столице. Постоянно.

— Нет. Наведываюсь лишь изредка.

— А как же... — я замолчала, проглатывая вопрос, который чуть не сорвался с губ.

Как же я тебя найду, Рэй? Как буду жить в этой твоей распрекрасной столице, зная, что тебя нет рядом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению