Академия сумерек. Темное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Анна Змеевская, Александра Гринберг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия сумерек. Темное пламя | Автор книги - Анна Змеевская , Александра Гринберг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

«Угу, лет двести назад», – тут же съехидничал Лэндон. Тихонько, правда, чтоб мисс злыдня не услыхала.

В день бала у меня после обеда оказался только один урок – некромантия. И когда мы со Стефом и остальными одногруппниками явились в аудиторию, нас там, очевидно, не особо-то ждали.

– Опять вы? – ворчливо посетовал Блэквуд, оторвавшись от чьей-то тетради, которую уже успел расписать красным вдоль и поперек. О-о-ой… надеюсь, это не наши контрольные! – Что-то мне резко на пенсию захотелось.

– Не смеем задерживать, – усмехнулся Джефф Сильвертон, поравнявшись со мной.

– Вот ректор-то обрадуется, – подхватила его сестра Джемма, такая же темноволосая, глазастая и острая на язык.

– Ещё не хватало! Ладно, так и быть, остаюсь, – тут же одумался наш куратор. – Эссе по костям и скелетам, надеюсь, все написали? Прекрасно! Сложили аккуратной стопочкой и пошли вон с глаз моих, пока я не передумал.

Мы дружно переглянулись, не веря своему счастью.

– Ваше темнейшество, вы не заболели? – не на шутку встревожилась Джемма.

– Умираю, – лениво протянул Блэквуд, снова взявшись за ручку и с явным наслаждением выведя строчку. Небось очередной пассаж о непроходимой тупости автора. Нас, первокурсников, ядовитый гадючий лорд не сильно тиранил, но на старшекурсниках отрывался по полной программе. – Смертельно ранен всеобщим идиотизмом. Дурацкий бал… Я не понял, почему вы ещё здесь?

– Да всё, нету, нету нас!

Вот именно. Бежим, пока не поздно!

– Не так быстро, леди Лисандра, – донеслось мне в спину. – Вашим обществом я желаю насладиться подольше.

…а, нет, уже поздно. Ох, Пекло, надо было бежать быстрее!

Под нестройный хор смешков я закатила глаза и, развернувшись, прошествовала к преподавательскому столу. А едва мои одногруппники скрылись за дверью, чуть негодующе осведомилась:

– Вы ведь понимаете, что они все уже придумывают имена нашим детям?

– В самом деле? – крайне фальшиво изумился лорд Рэйнхарт, выводя под чьей-то контрольной очередное тонко завуалированное оскорбление. – А у вас какие варианты?

– П-простите?..

– Как назовём первенца? – он отложил ручку и с интересом воззрился на меня. – Не стесняйтесь, я открыт для обсуждений!

Вопрос, конечно, изрядно смутил, но я уже научена горьким опытом: дашь слабину, и вредный гадючий лорд изведёт сомнительными шуточками.

– Что насчёт Роберта, мой лорд? – предложила нежным голоском.

– Через мой труп, дорогая, – столь же нежно откликнулся лорд Рэйнхарт. И, поднявшись, предложил мне локоть. – Прогуляемся?

Едко улыбнулась в ответ, из чувства вредности отвесила издевательский книксен, но предложенную руку взяла. Ещё немного, и это войдёт у меня в привычку. Смущающую и очень приятную привычку, отказаться от которой уже кажется невозможным.

Я тряхнула волосами, сегодня распущенными, и искренне понадеялась, что моих порозовевших щек лорд Блэквуд не заметил.

– И в чем цель нашего променада? – поинтересовалась я, когда мы вышли из аудитории и степенным шагом направились вдоль галереи.

– Хочу побесить Чейз и Ливингстоуна, – ухмыльнулся Блэквуд. – Чтоб вы знали, миледи, не только ваши однокурсники мысленно уже справили нашу свадьбу. Правда, моя сторона скорее мечтает упрятать меня в тюрьму за совращение малолетней.

– Мне почти двадцать!

– А мне – почти сорок. Ну знаете, неравный брак, дурная репутация коварной гадюки…

– Вас это веселит? – я чуть замедлила шаг и глянула на него. В чёрных глазах будто огоньки мелькнули.

– Вне всяких сомнений. К тому же, – он чуть наклонился ко мне, что со стороны наверняка смотрелось двусмысленно… нет, более чем однозначно, – я действительно занялся ремонтом в хозяйском крыле. Ваш будущий свёкр уже ждёт встречи.

Нет, ну с ним просто невозможно разговаривать! Не сдержавшись, легонько пихнула его в плечо – нет, уже вовсе не задумываясь о том, как это выглядит. А Блэквуд на это только рассмеялся. Интересно так, низко, но очень искренне, хотя прежде я сомневалась, что он вообще умеет смеяться.

– Только после благословения, – припечатала я. – Кто у меня там остался, бабушка? Ну и вот.

– А вы жестокая.

– Вне всяких сомнений, – ответила я его же словами и чуть ускорила шаг.

Прогулка вышла смущающей, но интересной. Лорд Блэквуд, казалось, знал об Академии всё и даже больше – например, я с удивлением поняла, что ещё не видела корпуса нейтралов, устроившегося в самой середине огромного замка. В их распоряжении имелся огромный внутренний двор, башня с собственной обсерваторией и, как рассказал Рэйнхарт, невероятных размеров подземелье, в которых располагались зельеварни, алхимические лаборатории и хранилища артефактов. Имелся и собственный загон для магических существ, и я искренне не понимала, как я могла не наведаться сюда раньше. Это же всё так интересно!

– Ещё успеете насмотреться, леди Лисандра, – проговорил лорд Рэйнхарт, когда заметил моё, пожалуй, слишком уж явное любопытство. – Но отрицать не стану – у нейтралов и впрямь очень интересно.

– Вы правда так считаете? – удивилась я. – В смысле… вы же тёмный, а чернокнижники все поголовно считают выдающимися магами только себя. Чародеи, впрочем, тоже.

– Звёзды, Лили, мне же не десять лет! – вновь засмеялся он. – Большая часть того, что нас окружает, создана практиками. Зелья от прыщей, магические светильники, сменившие вонючие восковые свечи. Даже эта Академия построена отнюдь не стараниями малефиков, некромантов или стражей. Впрочем, – он задумался ненадолго, прижав палец к губам, – тут я вам соврал – самое прямое отношение к Академии Сумерек имели некроманты. Истинные, разумеется.

Я непонимающе уставилась на него… а потом вдруг сообразила.

– Вы хотите сказать… – шокировано обвела рукой вокруг себя, – вот это всё дело рук… Найтстаров?

– Ходит такая сказочка, – кивнул Блэквуд. – Вы же бывали в каменном круге за общежитиями чернокнижников? – На сей раз кивнула я. – Это дело рук вашего отца. Господин ректор об этом факте старается молчать в тряпочку, но распространение сплетен в Академии никогда не было проблемой.

– О, – только и смогла вымолвить я.

Надо бы наведаться в библиотеку, узнать историю Академии получше. Воспитанная в светлой семье, где мне годами лили в уши, что самые лучшие и полезные маги могут быть только светлыми, я и представить не могла, что тёмный маг способен на что-то более… великое.

Великих злодеев, раз в пару столетий непременно начинающих убивать невинных людей направо-налево, в расчёт не берем: за ними тяги к созиданию замечено не было.

Мы свернули на дорожку, что вела уже к корпусу чернокнижников. Дорожка усыпана уже начавшими опадать листьями, жёлтыми и красными, лорд Рэйнхарт вновь принялся за рассказы об Академии, я же с интересом слушала… и искренне не понимала цели этой прогулки. Ну, кроме той, что Блэквуд этим публичным променадом лишил меня всякой возможности обзавестись ухажером. Не то чтобы я рвалась, конечно. И уж тем более не верится, что после нашей прогулочки от меня отстанет самый назойливый мой поклонник. Но выглядит всё равно подозрительно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению