Записки раздолбая, или Мир для его сиятельства - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Кусков cтр.№ 120

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Записки раздолбая, или Мир для его сиятельства | Автор книги - Сергей Кусков

Cтраница 120
читать онлайн книги бесплатно

— Сукин ты сын, но кто нам даст это сделать! — завопил партнёр, забыв о субординации — я благородный, а он — купец. К чёрту субординацию, когда речь о ТАКИХ деньжищах. — Зерно возится по дорогам! Они просто не дадут нам его возить! Будут нападать на караваны между складов и забирать! Дружинами! Даже татей не станут «придумывать»!

Или ты думаешь с хранением, со складами всё просто? Поставил склад где захотел и храни? Земля под складом, Рикардо, ВЛА-ДЕ-ТЕ-ЛЯ! Минимум барона! Понимаешь? Склад разорят в первую очередь, и будет у тебя пшик! Или думаешь, самый умный, и никто раньше так не пытался?

— Раньше ни у кого не было собственного порта на Рио-Бланко, с охраняемой зоной под склады. Огромной охраняемой зоной, — произнёс я… И воцарилось молчание.

Долгое молчание, очень долгое. Хавьер Томбо, вольный купец-международник, краснел. Бледнел. Заламывал запястья. Осушил кубок, вскочил и заходил по кабинету, бешено вращая зрачками, думая о чём-то своём. Сел. Улыбнулся. Взял в руки кувшин и сделал глоток прямо с горла, не замечая стоящего рядом серебряного кубка. Вино потекло по подбородку, но он не замечал. Наконец, поставил кувшин и пришёл в себя.

— А ведь может выгореть! Ну ты и сукин сын, Рикардо! Ну ты и… Жук!

— И мне плесни, — придвинул я свой кубок. — За новое начинание!

— Смотри, всё на самом деле просто. Это называется СИН-ДИ-КАТ, — развалившись в кресле, читал я лекцию, кайфуя от ощущения превосходства над хроноаборигеном. Опытным волчарой в купеческом ремесле, но лишь хроноаборигеном. — Монопольный сговор. Предлагаю назвать это… Ну, пусть будет «Зерновой Консорциум Юга». Устава писать и регистрировать не надо, это именно сговор самостоятельных хозяйствующих субъектов.

— «Хозяйствующих субъектов»… — потянул умное слово купец. — Какие у тебя обороты интересные.

Произнёс я это на местном иберо-испанском, оба эти слова в местном языке были. Но вот сочетания такого пока не было. До сегодняшнего дня.

— Умные книжки читал, — отмахнулся я. — Итак, предлагаю следующее. Я, как заинтересованная сторона, предоставляю свою защиту, свои склады со своей охраной. Я выпускаю фьючерсы… Товарные векселя на зерно с погашением частью в сентябре, частью в декабре. Векселей выпускаю не много. Это нужно для того, чтобы поддержать Вара и Луидора, их кланы у себя дома, чтобы и дальше давали в долг много денег. Когда зерно взлетит в цене, а оно взлетит и там, они начнут отгрузку из Порто-Бланко для своих городов по низкой цене, и этим размажут по брусчатке всех своих врагов — ибо с голодными бунтующими людьми вряд ли кто-то захочет из верхушки полисов иметь дело, а они предложат то, что не даст черни устроить бунты — еду.

Остальное же зерно продаём по рыночной цене, но продажи начинаем не раньше Октября, и сбрасываем не сразу, а небольшими равномерными партиями. Естественно, всё зерно Юга мы охватить не сможем, потому наши телодвижения поначалу не будут так заметны, максимум вызовут подорожание на один-два асса за меру. Бароны, продавшие после первого и второго урожая, будут рады тому, что получили за мешок чуть больше обычного и с удовольствием всё что надо отгрузят. А что рынок не насытился, все заметят только к Октябрю.

— Продолжай, — кивнул внимательно слушающий меня партнёр.

— Да в принципе и всё. Я торгую своим зерном, получаю прибыль с него. Если просто «зажилю» его до зимы — прибыль получу, но не двукратную и не трёхкратную, как если бы получил с консорциумом.

— Эх, Рикардо, мне бы твои мозги в своё время!.. — сокрушённо вздохнул, качая головой Томбо. — Но давай всё же сделаем не так. Так, но не совсем.

— Во-первых, ты недооцениваешь нашу слабость, — начал отповедь он, сверкнув для острастки глазами. — Этот мир принадлежит благородным. Мы — всего лишь жалкие черви в нём, несмотря на то, что они — нищета и голытьба, а все деньги у нас. — В голосе Томбо была такая грусть, что я моментально понял, почему первые буржуазные революции в Голландии и Англии были такими жестокими и кровавыми. Да и Великая Французская след оставила дай боже. Природная ненависть «кошельков», могущих ВСЁ, к благородным нищебродам, кто не даёт им это ВСЁ мочь.

— Нам нужна будет защита, продолжил он, — а потому консорциум создаём реальный, на бумаге. И вносим в него деньги. Все, кто входит в консорциум, получают право хранить зерно на территории Пуэбло… Всего Пуэбло, не только нового порта. Поверь, порт сожгут, как только всё вскроется.

Важная оговорка. Подумав, я согласился. Всё же придётся строить город Пуэбло, причём ускоренно. Илона с детьми приедет через месяц. Выедет не раньше, чем недели через две. Но Прокопия надо уже сейчас загружать работой по городу.

— Каждый участвующий закупает зерно на вексели консорциума и привозит на склады для хранения, — продолжал Томбо.

— Нет. Пусть каждый закупает на свои, — не согласился я. — Есть такой термин, «распределённая система». Ты хочешь создать централизованное управление, сделав из вольных купцов сообщество управляющих с коллективной ответственностью. Но забываешь, что лучше всего человек работает, когда работает на себя.

— «Централизованное управление»… «Распределённая система»… — повторил Томбо. — Рикардо, с какой Луны ты свалился? Мудрёные слова какие… Но туды ж, какие правильные!

— А то! — я усмехнулся. — Я вообще Luntik. Итак, нам не нужна централизация. Нам нужен именно сговор. Неформальный монопольный сговор людей, работающих на себя, оперирующих СВОИМИ средствами. Каждый из… Хозяйствующих субъектов, — повторил уже понравившийся термин, — самостоятельно находит и закупает зерно, сколько его душе угодно, не обращая внимания на других. Единственное, что он должен сделать, это привезти его сюда для хранения. В порт или в Пуэбло. Под защиту моих дружин.

Далее, как уже сказал, мы будем не одни на рынке, и заметят нас не сразу. Сразу посчитают идиотами, у которых много денег. Мы, идиоты, просто храним зерно мёртвым грузом до Сентября, после чего начинаем неспешную отгрузку через Порто-Бланко.

— Это ты так свой порт решил назвать?

— Да. Красиво, правда? — расплылся я в улыбке.

Томбо пожал плечами. Моя прерогатива, как владетеля. Как назову — так и будет.

— В Ноябре начинаем отгрузку второй партии по фью… Товарным векселям.

Ах да, не сказал главного. Всё зерно, купленное членами Консорциума, после покупки и привоза УЧИТЫВАЕТСЯ. И вот только тут требуется централизованное управление. Неважно по какой цене ты зерно приобрёл, ты сдаёшь его в общак, в общую кассу, так сказать. И оно чётко фиксируется и вносится в документы синдиката. А потому я обнуляю все тарифы на складские услуги для членов консорциума, как если бы хранил своё зерно, как мы прописали в Уставе порта.

— Понимаю, — кивнул Томбо.

— В конечной прибыли учитываются и фьючерсы, как необходимые запланированные расходы «на финансовую крышу». То есть часть зерна автоматом списывается для наших стратегических партнёров, и я хочу, чтобы эту ношу несли все, а не только я своим зерном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию