Капитан «Алого клинка» - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Марков cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан «Алого клинка» | Автор книги - Виктор Марков

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Алекса, выведи его в шлюз и дай планеро-парашют.

Спифи шел по коридору; что-то влажное появилось в глазах, и ему приходилось часто смаргивать. Алекса шагала следом молча, печально держа его на мушке. Когда он закрепил стропы планеро-парашюта, Спифи оглянулся и бросил взгляд на Рика, Алексу и «Алый клинок» — в последний раз.

— Я… передам, — сказал он совсем тихо.

— Прощай, Спифи — ответил Рик. — Да будут боги к тебе добры!

Алекса раскрыла люк.

— Удачи, Спифан — сказала она неловко. — И не забудь за кольцо дернуть! — добавила девушка серьезно.

С этими словами Алекса хорошим пинком отправила Спифи в полет.

Жестокий ветер высушил его лицо. Спифи оглянулся и увидел, как «Алый клинок» уходит в черные тучи… медленно-медленно уходит.

Раскрывшийся планеро-парашют тряхнул его, крылья ловили воздушные потоки, в Спифи все смотрел и смотрел назад, пока не заболела шея.

Покачиваясь между небом и далекой, истерзанной землей он передумал много грустных и тяжелых мыслей, когда его отвлек аэростат — небольшой ржавый кораблик с жестким корпусом и огромной шарообразной рубкой. Спифи знал это самое колоритное суденышко Клуба асов — «Бульдог» матушки Бульдог. Аэростат подрулил к нему и два серьезных каапи в свитерах и теплых шапочках баграми втянули Спифи на борт. Они смотрели на юношу с большим любопытством — как оказалось, его увидели из Фиоры и решили, что Рик выслал того с каким-то поручением.

Внутри кораблик оказался тесный, потертый, но уютный. Стены были почти сплошь покрыты разноцветными шерстяными ковриками, а сама матушка Бульдог сидела в рубке, словно в огромном вязаном гнезде — среди массивных тусклых и старомодных циферблатов, переговорных труб и клубков ниток. Спифи так и не решился все ей рассказать. Матушка Бульдог повезла его в город, мирно болтая в дороге.

Взволнованная Герти встретила «Бульдог» на причале. Не успел Спифи что-нибудь сказать, как девушка бросилась к нему на шею. Спифи смущенно поглаживал ее волосы, ощущая тепло. Когда он поднял голову, то обнаружил стоявшее неподалеку семейство Карно в полном составе, включая деда с тростью и кота Штосса в корзинке. Спифи смущенно улыбнулся им. Отец и мать Герти переглянулись и пригласили его домой.

Весь город гудел. Флот Ксарна явно нуждался в отдыхе и завис в пяти лигах от города. Жители готовились к обороне. Клубы раздавали оружие — его готовили против наемников Стефано, но ныне фиорцам предстояло бок о бок с ними отражать мафурский десант. Все ночь в глубинах подземного рынка кипела работа — пилоты закупали запчасти, оружие и боеприпасы. Дедушка Герти продавал все с тридцатипроцентной скидкой. Этой ночью в Фиоре было больше слез, чем покоя — все понимали, что немногие из тех, кто уходил в небо, вернется завтра.

А далеко отсюда Рик и Алекса мчались на север. Они молчали, каждый погруженный в свои думы. Наконец — спустя много часов тьмы — впереди замаячили силуэты. В облаках расплывались титанические тени. Флот колоссов Эгиды шел вглубь Меняющихся земель. Одна тень текла в облаках, исполин даже среди гигантов — «Правосудие», флагман ордена Стражей. К ней Рик и направил свое судно. Алекса передавала вспышками света условный сигнал, который сообщил ей в Атане ординарец грандмастера. «Алый клинок» осторожно приближался. Над их судном проходили ряды огромных бомб, подвешенных под безразмерными крыльями «Правосудия». Сверху, на проложенных прямо поверх бомб мостиках, деловито суетились механики в защитных очках и отороченных мехом комбинезонах. Когда пришел ответ, «Алый клинок» осторожно зашел в ангар флагмана Эгиды.

* * *

Рик медленно шел среди стальных палуб и коридоров «Правосудия».

Навстречу ему проходили бодрым строевым шагом отряды матросов и солдат, иногда — вальяжно шла группа рыцарей Эгиды в белоснежных, украшенных золотым шитьем мундирах и синих плащах со священным знаком роутара. Встречные склонялись перед рыцарями. Скованные цепями рабы-бросвины в намордниках провозили тележки со снарядами под присмотром боцманов, вооруженных опутанными электрическими проводами шоковыми дубинками.

За Риком следовала Алексия и несколько рыцарей Ордена — эскорт почетный, но отлично вооруженный. Рик словно не замечал их. За долгую жизнь он командовал не одним десятком боевых кораблей, но ни один из них даже близко не мог сравниться с этим величавым исполином. Лиги коридоров и палуб, больше тысячи прекрасно обученных офицеров и матросов, великолепные орудия. Флагман, достойный мощи Эгиды! Мощи, чуждой его родным землям… Перед ним открылась массивная позолоченная гермодверь рубки. Рик сосредоточился. Сейчас ему предстоит встреча с грандмастером.

В глубине души он волновался.

Симон ди Элуна, окруженный свитой, восседал в украшенном золотом и родовыми гербами глубоком кресле. Взгляды всех людей в обширном зале следили за входящим знаменитым врагом Эгиды. Грандмастера полагалось приветствовать поясным поклоном — таково было правило для всех, кроме рыцарей империи.

Рик прошел до средины зала под огнем десятков внимательных взглядов… и опустился на одно колено и чуть склонил голову — галантный поклон рыцаря другому рыцарю.

Симон окинул его внимательным взглядом, а потом, не выразив на лице никаких эмоций, жестом предложил сесть. Рик опустился в свободное кресло напротив. Оба они выдержали секундную паузу, не желая первым начинать беседу, но потом Симон произнес.

— Уж не думал, что увижу вас на моем флагмане, мистер Мортон.

— Уж и сам не думал здесь оказаться, — в тон ему ответил Рик. — У вас чудесный корабль, грандмастер, — добавил он искренно.

Симон сделал знак золотоволосой девочке-пажу, и та подлила в кубок Рика вина.

— За то, что вы здесь, мистер Мортон! — и грандмастер поднял свой кубок.

— Тогда уж за мою Ученицу, — Рик улыбнулся. — Это во многом ее заслуга. — Алекса, стоящая у него за спиной почувствовала, что щеки ее теплеют под взглядами зала. — Я верно понял, что она также и ваша ученица, грандмастер?

Симон ди Элуна кивнул.

— Вы хорошо подготовили ее. Надеюсь, она станет всадником бури, достойным обоих Наставников, — заметил Рик. — Но перейдем к делу.

Он поглядел на грандмастера выжидающе.

Тот кивнул и отставил кубок.

— Я рад видеть, что давний противник Эгиды понял тщетность своих усилий и примкнул к нам… вместе с результатами своих многолетних поисков. Но я хотел бы лучше понять ваши мотивы. — Грандмастер пристально глядел в глаза Мортона.

Тому на мгновение стало не по себе от этого глубокого, ясного взгляда, но Рик загнал секундную неуверенность подальше вглубь разума.

Он помолчал, подбирая слова.

— Вы наверняка знаете мой Клуб асов… Много лет назад мы собрались и дали клятвы защищать мир и порядок в Меняющихся землях. Бороться с пиратами и иными врагами городов Элинии. Много лет главным врагом был ваш орден, грандмастер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию