Перешагивая через Грань - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Духовникова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перешагивая через Грань | Автор книги - Евгения Духовникова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

К счастью, никаких представителей подземной грейстоунской фауны они не встретили.

Освещая дорогу фонариком, Роберт быстро шагал вперёд, Элис шла позади. В какой-то момент парень внезапно повернул и остановился. Присмотревшись, Элис увидела низкие двустворчатые ворота, почти сливавшиеся с серой каменной стеной — девушка была уверена, что без помощи Роберта она нипочём бы их не заметила.

Отперев засов — массивную старомодную щеколду, и распахнув насквозь проржавевшие створки ворот, отозвавшиеся жутким скрежетом, Роберт вошёл в тоннель. Элис двинулась следом, не отставая ни на шаг.

Этот коридор был намного уже и древнее предыдущих. Никаких коммуникаций не было и в помине. То и дело поворачивая, он уводил путников всё глубже и глубже — Элис чувствовала, что они спускаются вниз, она даже приблизительно подсчитала в уме градус уклона.

За очередным поворотом девушка успела заметить четыре полустёртые цифры, выбитые на камне. Если верить дате, этот путь под землёй был заложен почти восемьсот лет назад. Нынешняя столица тогда была значительно меньше, а на правом берегу реки вообще не существовало никаких построек.

"Странно всё это".

— Ещё немного, — подбодрил её Роберт. Видимо, он как-то почувствовал её настроение.

Потолок стал чуть выше, пол — ровнее. Где-то впереди забрезжил белёсый свет.

Очередной поворот. Элис почувствовала слабое дуновение ветра. Наверное, где-то неподалёку есть вентиляционный канал или выход на поверхность.

— Последний поворот, и мы на месте.

Сквозняк усилился, по коже пробежали мурашки. Элис вдруг осознала, что воздух облачком вырывается изо рта. Ей показалось, что она слышит завывание метели. В тоннеле почему-то стало очень холодно.

А в следующий миг она поняла, почему.

Подземный путь заканчивался тупиком, упираясь в каменную стену, обитую серым войлоком. Изрядно обветшалый и побитый молью, он свисал лохмотьями, трепавшиеся порывами ветра.

Элис побледнела.

— Только не это, — в ужасе прошептала она.

Заглядывать за войлочный ковер не было нужды: девушка и без того прекрасно знала, что именно она там увидит.

— Это дверь, Элис! — ликующе провозгласил Роберт. — Дверь в другое измерение! Поверить не могу, что всё это взаправду. Помнишь, как мой братец потащил нас в недостроенный небоскрёб? Я почти уверен, что он наткнулся там на что-то подобное. Нет, ты только представь…

Роберт возбуждённо тараторил, не умолкая ни на миг, но девушка не слушала его. На дрожащих ногах она подошла к Зеркалу и осторожно отогнула край завесы.

В лицо пахнуло морозом. Судя по всему, Реверсайд отнюдь не был рад её возвращению: в серо-белой пелене вьюги едва ли можно было разглядеть хоть что-то. Элис посмотрела вниз и сдавленно охнула. Твёрдый каменный пол заканчивался у порога: Зеркало парило в воздухе в нескольких десятках метров над землёй.

Спустя некоторое время снегопад немного утих, и взгляду Элис предстал до боли знакомый город. Превозмогая страх, она крепко ухватилась за войлок и, балансируя на кончиках пальцев, высунулась в проём, насколько смогла. Слева и справа от Зеркала виднелись кроны деревьев; одно из них росло достаточно близко, чтобы по нему можно было спуститься вниз. Далеко впереди девушка заметила силуэт вантового моста, а ещё дальше — похожий на луковицу купол "Нулевого отдела". Прямо под ней простирался лесной массив — среди бурых ветвей сбросивших листву деревьев кое-где были видны остроконечные конусы вечнозелёных елей.

Скорее всего, они в Соловьином парке.

И если они до сих пор живы, это может означать лишь одно: это Зеркало неизвестно реверсайдцам и поэтому не охраняется.

За её спиной Роберт громко зашуршал фантиком, и этот звук вернул её к реальности.

— Ты вообще представляешь, — она резко обернулась к парню, — что ты натворил?!

Роберт уставился на девушку озадаченно. Похоже, он ожидал совершенно иной реакции.

— Это дверь в параллельный…

— Это Зеркало! — вскричала Элис; в глазах её полыхали гнев и отчаяние. — Берти, откуда…

— Что значит "зеркало"? — непонимающе моргнул он.

— Так их называют, — неохотно объяснила девушка. — Профессиональный жаргон.

— Выходит, ты знаешь?! — теперь настала очередь Роберта удивляться. Видно было, что он совсем не так представлял себе этот разговор. — Ну, про параллельный мир, и всё такое…

— Да! Знаю, — Элис горько вздохнула и посмотрела на свои ладони. — Это моя работа. Прости, я не могла тебе рассказать. Да и сейчас не могу, если честно. Год назад, в Айзенбурге, нас с тобой едва не арестовали агенты ДВР из-за досадного недоразумения. Так вот, с некоторых пор я одна из них.

— Ух ты! — выдохнул Роберт, — Теперь понятно, почему Эмили назвала тебя чужим именем! Конспирация, да?

— Как ты нашёл Зеркало в Реверсайд? — требовательно спросила Элис.

— Реверсайд — так он называется? — оживлённо подхватил Берти, пропустив вопрос мимо ушей. — Я гулял там вчера, мне понравилось. Славный городишко! У них такой забавный акцент. А ещё на улицах продают очень вкусные жареные орехи, называются "каштаны"…

Элис застыла с открытым ртом, от потрясения едва не лишившись дара речи.

— Ты б-был… там?!

— Ну да, — он пожал плечами. — А что такого?

— Что?! Да ты… — Элис стиснула зубы, чтобы не заорать.

— Элис, да успокойся уже! Чего ты завелась?..

— Успокоиться?! — взвизгнула девушка. — А что ещё прикажешь мне сделать? — её голос зазвенел. — Там, за Зеркалом, — мир, объявивший нам войну, и только мы пытаемся расстроить их планы, противостоим их шпионам, делаем всё, чтобы уберечь наш мир от катастроф и гибели! Я принесла присягу, я дала клятву хранить тайну, а сегодня заявляешься ты и говоришь, что бегаешь в Реверсайд когда тебе вздумается! — Элис перевела дух. — Ты знаешь, что в действительности произошло со Стивеном? — зловещим шёпотом заговорила она. — Он обнаружил точно такое же Зеркало. ДВР не мог допустить утечки информации. Сначала агенты попытались просто стереть его память, но перестарались. Словом, неважно у них получилось. Придя в себя, Стив мог что-то вспомнить. И тогда они приняли единственно возможное решение. Понимаешь, какое?!

Её друг ошеломлённо молчал, потупив взор.

— То, что Стив остался жив, — случайность, помноженная на его необыкновенную везучесть, — жёстко резюмировала Элис. — В тот день фортуна была на его стороне. Но за мной продолжали следить, потому что знали: я не успокоюсь, пока не докопаюсь до правды. Они оказались правы. Я бы действительно не успокоилась, и одному небу известно, чем это всё могло бы закончиться. В конце концов мне предложили стать агентом, и я согласилась. Я сама выбрала такую жизнь, Берти. Понимаешь? Для меня всё изменилось, когда я покинула Айзенбург.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению