Выйти замуж за ловеласа - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Хантер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за ловеласа | Автор книги - Джиллиан Хантер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Какой смысл стоять тут столбом и чертыхаться! — набросилась она на него. — Сделайте хоть что-нибудь! Спрячьтесь, например!

— Блестящая идея! — раздраженно хмыкнул он. Судя по голосу, Девон тоже начал закипать. — Может, заодно посоветуете куда?

— Ну, не знаю… куда-нибудь! Должен же тут быть какой-нибудь гардероб… или шкаф. — Взгляд Джоселин остановился на низком массивном сундуке, придвинутом вплотную к стене. — Вот смотрите, сундук! Лезьте в него; — скомандовала она.

Не сговариваясь, они со всех ног бросились к сундуку, толкаясь локтями, откинули, тяжелую, окованную медью крышку и ошеломленно переглянулись — внутри сундук оказался настолько тесным, что туда не поместились бы даже плечи Девона, не говоря уже обо всем его могучем теле.

— Может, если вы выдохнете, а потом свернетесь в такой маленький клубочек, ну… как ежик, вы поместитесь здесь, — закусив губу, в полном отчаянии пробормотала Джоселин. Нуда, конечно, если отрубить ему голову, а потом покрошить на кусочки, может, из этого что-нибудь и вышло бы, а иначе вряд ли.

Девон, выругавшись, осторожно опустил крышку.

— Даже если бы я и смог каким-то чудом поместиться в нем, то куда прикажете девать вас? — огрызнулся он. — Как вы станете объяснять, что принесло вас сюда, да еще среди ночи? Кстати, вы кому-нибудь говорили, что у вас тут свидание со мной?

От возмущения Джоселин повысила голос. К сожалению, шаги на лестнице тоже стали громче.

— Господи, как я могла сказать кому-то об этом, если сама ничего не знала?! — возмутилась она. — Говорю же вам — меня хитростью заманили сюда!

— То есть нас обоих обманули, — уточнил Девон.

— А что, если это Адам? — в ужасе уставившись на дверь, прошептала Джоселин.

— Думаю, лучше уж пусть это будет он, чем кто-то еще, — буркнул Девон.

— Ох, простите! Возможно, это всего лишь Лили, еще одна бедняжка, которую вы намеревались сегодня обольстить. Кстати, вы ее тоже пригласили сюда?

— Я лично никого не приглашал! — рявкнул он. — Можете считать, что нам крупно повезло, если это окажется кто-то из них.

Джоселин похолодела. Ощущение опасности стиснуло горло, волосы на затылке встали дыбом. С каждой минутой ей было все страшнее. В отличие от нее Девон вдруг успокоился… или просто смирился с неизбежностью. Вероятно, для него не впервой попадать в такие ситуации, предположила она.

— Может, это просто лакей, как вы думаете? — с надеждой прошептала она. — Лорд Ферншо говорил, что когда он приглашает гостей, то его лакеи круглосуточно обходят коридоры — проверяют, все ли в порядке. Не думаю, что кто-то из прислуги осмелится… ну, вы понимаете.

Девон не ответил. Ему было не до этого — он готовился к встрече с тем неизбежным, что надвигалось на него, хотя в глубине души он уже понимал, что, как только откроется дверь, для него все будет кончено. Он был бессилен, этому помешать, однако безошибочный инстинкт, тот самый, который не раз во время сражений спасал ему жизнь, сейчас подсказывал ему, что его ждет встреча с кем-то куда более опасным, чем несущий свою службу безобидный лакей.

— Пожалуйста, Девон! — взмолилась Джоселин. Судя по отчаянию, мелькнувшему в ее глазах, она тоже, наконец, осознала надвигавшуюся на них угрозу. — Сделайте же что-нибудь! Мне страшно! Нельзя, чтобы меня застали в вашем обществе.

— Сказать по правде, я тоже не особенно горю желанием оказаться в вашем обществе, когда сюда кто-то войдет! — сварливо бросил Девон.

— Ну, знаете, если речь идет о любовном свидании, так для этого нужны двое! — фыркнула Джоселин.

— Я вам припомню эти слова.

— Не трудитесь. Вряд ли я когда-нибудь смогу забыть то, что произошло сегодня.

Отодвинув Джоселин в сторону, Девон бросился к окну. Увы, похожие на бойницы окна были слишком узкими для того, чтобы в них могла протиснуться даже кошка. Через них невозможно было бежать даже в славные времена восстаний якобитов, и с тех пор они не стали ни на дюйм шире.

Девон с силой ударил кулаком по оконной раме, но толстое стекло даже не дрогнуло. Он повернулся и посмотрел на Джоселин.

Девон еще не забыл о том, какой желанной она показалась ему всего несколько минут назад. И все равно — сейчас в его глазах эта женщина, чья рука скорее всего и нанесла ему последний смертельный удар… хотя кто-то, возможно, сказал бы, что Джоселин тут ни при чем и что она лишь стала орудием судьбы.

Подумать только! Она! Господи… ну почему, почему ей вздумалось сыграть эту шутку именно с ним?! Неужели все эти четыре года она вынашивала планы мести? Или… Да, конечно, когда-то он флиртовал с ней, нисколько не скрывая того, что она ему нравится. Неужели действительно это она послала ему ту записку, назначая свидание в башне, но побоялась подписать ее своим именем?

Знай он наверняка, что Джоселин мечтает встретиться с ним наедине, он ни за что бы ей не отказал. Но уж позаботился бы сам выбрать время и место.

Только вот Джоселин клянется, что у нее и в мыслях такого не было. И тут вдруг в душе Девона впервые шевельнулось нехорошее подозрение. Уж не стоит ли за всем этим ее отец, промелькнуло у него в голове. Кто знает, может, он решил ему отомстить? И подстроил ловушку.

— Давайте я помогу, — резко бросил он, после чего несколькими быстрыми движениями привел в порядок ее корсаж, ловко застегнув последние несколько крючков на спине, с которыми не смогла справиться Джоселин. Не имеет значения, чем все закончится, но Девон знал, что обычно самые ужасные последствия приходятся как раз на долю женщины.

Она подняла к нему лицо.

— Сделайте же что-нибудь!

— Слишком поздно. — Это прозвучало так равнодушно, что Девон сам удивился, учитывая, какая буря чувств сейчас бушевала в его душе. Он встал так, чтобы попытаться заслонить ее собой, насколько это было возможно. — Нужно было раньше подумать об этом — до того, как вы пригласили меня на свидание в эту башню. — Вообще говоря, ему тоже следовало поразмыслить, прежде чем тащиться сюда, промелькнуло у него в голове. С другой стороны, застукай кто-нибудь их с Лили, пусть даже и среди ночи, это вряд ли бы вызвало скандал.

— Но я не…

Дверь распахнулась. Естественно, это был не лакей. Все оказалось намного хуже… даже хуже, чем они могли предположить. Перед ними со свечой в руке стоял брат Джоселин. Окинув тяжелым взглядом побледневшую сестру, он перевел глаза на Девона, стоявшего рядом с таким беспечным видом, словно он оказался тут совершенно случайно и не имел ко всему этому ни малейшего отношения.

Мысленно представив себе, как это выглядит со стороны, Девон скривился. Кого он пытается обмануть… себя? Хочется ему признавать это или нет, он с самого начала догадался, что перед ним не Лили. Можно подумать, он мог бы спутать пышную, как у кормилицы, надушенную грудь Лили с той, которую он с таким наслаждением целовал совсем недавно. Вспомнив об этом, Девон тяжело вздохнул — казалось, с тех пор минула вечность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию