Пепел и пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Лихт cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепел и пламя | Автор книги - Кира Лихт

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Тиффани сосредоточенно листала записную книжку, переворачивая страницы туда-сюда.

– Так… Где же я это видела? Для меня тема в новинку, поэтому лучше лишний раз проверить, чтобы не наговорить ерунды… А, вот, нашла. «Кольцо пяти источников считается мощным орудием, способным объединить все пять видов нимф. Оно находится в распоряжении той, кому предстоит выполнить сию задачу».

– Кто-нибудь может объяснить, о каких «истоках» речь? – спросил Эдип. – При чем тут истоки? Я думал, нимфы заботятся о деревьях, лугах и дожде.

– После смерти нимфы превращаются в воду и возвращаются к истокам, из которых произошли, – ответила Тиффани. – Всего истоков пять, они дали жизнь самым первым нимфам.

– На небе истоков уж точно нет, – возразил Эдип.

– Небесные нимфы родились здесь, на земле. Боги поместили их на небо, чтобы уберечь от чужой зависти и негодования. Четыре других вида существуют только на земле.

– Но женщины, чьи голоса я слышу, не похожи на нимф, – заметила я. – Такое ощущение, будто они понятия не имеют, что с ними происходит.

– Вчера мои звездные пылинки нашли еще несколько нимф, чьи силы только пробуждаются. Здесь, на земле, что-то происходит. Не знаю, с чем это связано, но скоро у нас будет столько нимф, что не сосчитать! – сказала Тиффани.

– Значит, на самом деле нимфы не вымерли, – заключил Маэль. – Я думал, их силы не пробуждаются из-за изменений в окружающей среде. Но, возможно, эти силы просто блокировали. Теперь плотину прорвало, и женщины всех возрастов внезапно обнаруживают у себя необъяснимые способности.

– Но что мне делать с этим кольцом? – спросила я. – Для чего оно? Можно ли с его помощью общаться с другими нимфами? Как мне позаботиться о них всех сразу?

– Понятия не имею, – пожала плечами Тиффани.

– И тем не менее ты разузнала много всего полезного, – одобрительно сказал Гермес. – Сейчас ты – наш самый надежный источник информации.

Тиффани слегка порозовела.

– Это не противоречит тому, что нам удалось узнать, – сказала Джемма. – Если проанализировать пропавших богов, в глаза бросается одна особенность: все они – небесные боги. За исключением торговца, о котором нам ничего не известно, и Гекаты. Но у нее, судя по всему, нет постоянной прописки.

– Они с моей матерью были лучшими подругами, – сказала Тиффани. – В Храме обители Ночи у Гекаты были свои покои. Рядом с мамиными. Они были неразлучны. Думаю, можно с уверенностью утверждать, что до отшельничества Геката жила на небе.

Ноа кивнул.

– Так и запишем. Тогда за исключением торговца все исчезнувшие – небесные боги. Мы не нашли никаких доказательств, которые бы указывали на готовящийся заговор или революцию. За этими богами ничего подобного не водится. Все они считаются довольно миролюбивыми, поэтому не думаю, что они собираются развязать войну.

– Моя мама ненавидит войны, – сказала Тиффани. – Она бы никогда не стала устраивать революцию. Или умышленно развязывать войну. А Селена, богиня луны, предпочитает ночами напролет сидеть на краю полумесяца и вязать. Ей нет дела до войн и заговоров. Что же касается Эос, богини рассвета, то она заботится обо всех, кто живет на небе. Разве что забывает позаботиться о себе. Эос – самая бескорыстная богиня из всех, кого я знаю. Если возникает конфликт, она тут же спешит его уладить. Собственная судьба ее не волнует.

– Интересная вырисовывается картинка, – сказал Гермес, поставив чашку на стол. – Но возникает вопрос: какая роль в этой игре отведена мойрам? – Он посмотрел на Эдипа. – Тебе удалось что-нибудь выяснить?

Эдип покачал головой и ответил:

– Мойры действуют непредсказуемо. Я не смог выявить никаких закономерностей. Они – неизвестная переменная в уравнении, и это делает их опасными.

Гермес поставил кружку с чаем на стол перед собой.

– Итак, давайте подведем итоги. Ливия обладает кольцом, с помощью которого можно объединить всех нимф (не хочу использовать слово «контролировать», потому что оно попахивает диктатурой). Может, кольцо также является центральной точкой соприкосновения, не знаю. Как бы то ни было, благодаря этому кольцу Ливия способна слышать других нимф. Сначала она слышала Плеяд, чьи силы, как нам известно, давно пробудились. А теперь, по всей видимости, начинает слышать и других нимф, которые не знают о своих способностях. Я ничего не упустил?

Мы с Тиффани дружно кивнули.

– Мойры хотели, чтобы я нашла это кольцо, – добавила я. – Они встретились с моей прабабушкой и сделали так, чтобы она завещала кольцо мне. В двух прошлых поколениях у нас в семье рождались исключительно мальчики. Кольцо явно предназначалось мне.

– Значит, эта твоя прабабушка и была последней нимфой в семье, – заключила Тиффани.

Эта мысль мне и в голову не приходила. Меня охватило волнение. Неужели я наконец-то разгадаю тайну своего происхождения?

– Ты уверена, Тиффи?

– Кольцо пяти Истоков может храниться только у нимф. Это артефакт твоего народа. Его можно снять, но ненадолго, иначе он обратится в прах. Полагаю, кольцо попало к мойрам после смерти его владелицы. Возможно, она погибла во время войны. Мойры спрятали кольцо в часах, потому что хотели, чтобы оно попало к тебе. Твоя прабабушка сохранила кольцо, поскольку была нимфой. После ее смерти оно осталось в твоей семьей. В распоряжении мужчин. Мужчинам передается наследие нимф, но оно никак не проявляется. И все же с твоими отцом и дедушкой кольцо было в безопасности. В конце концов, силы у них в генах, и кольцо это чувствует. А потом оно попало в твои руки. Мойры дождались подходящего, по их мнению, момента и сделали так, чтобы ты его нашла.

– Это огроменное кольцо и правда было спрятано в часах? – поинтересовался Селки, скептически глядя на мою руку. – В корпусе? Даже не верится. Часы у тебя с собой?

Кивнув, я потянулась за сумочкой. Я положила детали часов в небольшой бархатный мешочек – на случай, если мы захотим их изучить, чтобы выяснить что-нибудь о кольце. Я вытащила мешочек и высыпала его содержимое на стол.

– Кольцо сюда не влезет, – сказал Селки. – Ни за что не влезет.

– Оно было в виде крошечного мотка золотой проволоки, – объяснила я. – Помнишь, я рассказывала?

Селки кивнул.

– Да, точно. Стремнота.

Стоило мне убрать бархатный мешочек в сумочку, как мой телефон запищал, уведомляя о входящем сообщении. Я удивленно уставилась на экран: номер отправителя был мне не знаком. Помедлив, я открыла сообщение и прочитала:

«Дорогая нимфа!

Мы с Генриеттой будем очень рады, если ты заглянешь к нам на огонек.

С наилучшими пожеланиями,

Гефест, властелин кузнечного дела

PS: Сегодня я испек свежие пряники».

Широко заулыбавшись, я почувствовала на себе любопытствующие взгляды остальных и зачитала сообщение вслух. Ноа с Селки не поняли ни слова, Эдип – тоже и вопросительно выгнул бровь. Гермес раздраженно поморщился и полез проверять все свои пять телефонов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению