Шпага д'Артаньяна, или Год спустя - читать онлайн книгу. Автор: Ораз Абдуразаков cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шпага д'Артаньяна, или Год спустя | Автор книги - Ораз Абдуразаков

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Благодарю вас, граф! Ваше свидетельство для меня поистине бесценно…

– Между прочим, если это что-то для вас значит, мне сообщили недавно, что завтра на башне снежного замка будет развеваться знамя главного бастиона первой голландской крепости, взятой господином д’Артаньяном, – встрял Маникан.

– Это весьма занимательно, – дружелюбно кивнул д’Артаньян.

– Кстати, вы, господа, до сих пор не удосужились поздравить господина д’Артаньяна с его назначением, – улыбнулся Пегилен.

– В самом деле!

– Поздравляю вас, господин лейтенант королевских мушкетёров!

– Блестящий почин, граф!

– Премного благодарен, милостивые государи.

– Вас тоже есть с чем поздравить, барон, – заявил Маникан, – разве могли вы в самых дерзновенных мечтах вообразить, что граф д’Артаньян станет служить под вашим началом? Только не молчите.

– Я скорее пустил бы себе пулю в лоб, коснись это великого отца нашего друга. Что до сына, то я, право, не возражаю с непременным условием, что вскоре он изволит опередить меня.

– Каким ты, однако, заделался скромником, Пегилен! – поддел его де Гиш. – Ещё вчера ты был снедаем намерением отличиться на охоте, а что стало с тобой сегодня?

– Человек предполагает, а Бог… – картинно вздохнул де Лозен.

– …располагает.

– Нет, не то, Гиш: ты определённо не поэт. Человек предполагает, а Бог не помогает… или, что вернее, помогает другим. Вот и нынче утром Он выделил господина д’Артаньяна, ничего не оставив на мою долю.

– О барон, я не подозревал, что вмешался в ваши счёты со Всевышним, – улыбнулся д’Артаньян.

«Он, несомненно, очень умён», – подумал де Гиш.

– Что делать, граф! – рассмеялся Пегилен. – Наступит и мой черёд отличиться… когда-нибудь потом.

– Но, граф, – заговорил Маликорн, – просветите нас относительно случая с волком: никто об этом ничего не знает.

– Да-да, расскажите, – попросил и Маникан.

– Если вам угодно напомнить мне об этой малости…

– Эге, сударь, – остерёг его Маникан, торопливо озираясь вокруг, – сразу видно, что вы новичок при дворе. Здесь-то вы среди друзей, но, если не желаете обидеть никого из высочайших особ, не называйте, прошу вас, спасение маркизы де Монтеспан пустяком.

– Малостью, – поправил его Маликорн.

– Пустяк или малость – разница невелика. И то и другое звучит одинаково плохо в приложении к фамилии Монтеспан.

– Спасибо за своевременное предупреждение, господин де Маникан, – с неподдельной простотой отвечал д’Артаньян, – впредь я буду предельно осторожно выбирать слова.

– Если так, то нам недолго ждать исполнения пророчества барона о вашем скором продвижении по службе. Он-то сам не слишком разборчив в выражениях…

– Господа, мы забыли о рассказе господина д’Артаньяна, – поспешно напомнил де Гиш, заметив пугающую бледность улыбающегося лица капитана мушкетёров.

– Да, рассказ! – поддержал его Маликорн.

– Рассказывать тут особенно нечего. Мы с его светлостью герцогом д’Аламеда ехали через лес, собираясь прибыть в Фонтенбло к полудню. Но стоило нам наткнуться на загонщиков, как герцог изменил намерение, сказав: «Король в лесу – нагоним короля!» Нас, очевидно, приняли за опоздавших либо отбившихся охотников и потому беспрепятственно пропустили в круг. Следуя на звуки гона, мы доскакали до орешника, когда вдруг услыхали крик госпожи де Монтеспан. Соскочив с коня и продравшись сквозь заросли, я очутился на той тропинке. Дальше всё было просто.

– Вы напали на волка и убили его? – спросил Маликорн как можно небрежнее.

– Не совсем так, – покачал головой д’Артаньян, – я просто не успел напасть. У меня только и хватило времени броситься между зверем и его жертвой, и перехватить его в прыжке.

– Перехватить в прыжке? – изумился Маникан, в то время как де Гиш одобрительно закивал. – Как это?

– Схватил его левой рукой за горло, а правой – вспорол брюхо, вот и всё, – объяснил юноша таким тоном, будто рассказывал о дележе апельсина.

– Невообразимо! – искренне восхитился Маникан, пожимая руку д’Артаньяну. – Вы, сударь, явно унаследовали не только отвагу вашего отца, но также его силу и ловкость. Поздравляю!

– Вы, видимо, искушённый охотник, граф, – любезно заметил де Гиш.

– Смотря что называть охотой, сударь, – откликнулся д’Артаньян, – скажем, у меня в Монтескью неплохая псарня, найдутся и загонщики, но я, как большинство моих соседей, предпочитаю ходить на зверя в одиночку. Это вроде местной забавы: где-то пляшут, где-то прыгают через костры, а мы охотимся.

– На волков? – заворожёно спросил Маникан.

– Нет, господин де Маникан, на медведей, – мягко улыбнулся д’Артаньян.

– На медведей!.. В одиночку?!

– И без оружия, – добавил Пегилен, хорошо знакомый с гасконскими обычаями.

– Как без оружия?! – ахнул Маликорн, и даже де Гиш расширил глаза.

– Господин барон льстит нам, – возразил д’Артаньян, – разве что без огнестрельного оружия; но рогатину мы берём с собой непременно – не в объятиях же душить медведя.

– Потрясающе! На медведя с рогатиной…

– Доброй памяти король наш Генрих Четвёртый убил таким образом не одну дюжину медведей, – заметил де Лозен.

– Бесподобно! А вы, господин д’Артаньян?

– Я?

– Да, сколько хищников убили вы?

– Шесть.

– Целых шесть?

– Всего шесть, дорогой господин де Маникан, – для Гаскони это не цифра, и мне, разумеется, далеко до его величества Генриха Четвёртого.

– Теперь я понимаю, граф, почему вы назвали случай с госпожой де Монтеспан пустяком…

– Малостью, – снова перебил Маликорн.

– Малостью, – машинально повторил Маникан, не сводя глаз с д’Артаньяна, – это и в самом деле ничто для такого человека, как вы.

– Берегитесь, господин де Маникан, а не то это дойдёт до короля, – шутливо предостерёг его д’Артаньян.

– Чёрт возьми! Мне нечего терять, кроме моего честного имени. Не у каждого, сударь, есть офицерское звание, которое нужно повышать, и полмиллиона ливров дохода, которые надобно сохранить и приумножить…

И поскольку дворцовая молва неизменно преувеличивает даже самые невероятные слухи, к вечеру все узнали, что молодой д’Артаньян, который уже завтра должен получить патент на капитанское звание и маршальский жезл, имеет полтора миллиона годового дохода, стотысячное жалованье, а ещё, кстати, практически полностью истребил медведей в дебрях Тарба и По…

XXXI. Д’Артаньян и Маликорн

Вечерняя аудиенция у короля затянулась, против обыкновения, на целых два часа. Всё это время Людовик XIV поочерёдно расспрашивал д’Артаньяна и Арамиса: первого – о подробностях его биографии, второго – об отличительных чертах маршала в начале двадцатых годов. Подивившись обширной эрудиции и редкой образованности молодого офицера, король, казалось, остался вполне удовлетворён сравнением достоинств отца и сына. И тут же объявил, что основной и непреложной обязанностью лейтенанта мушкетёров является постоянное присутствие при королевской особе. Строго говоря, это, разумеется, являлось прерогативой капитана, но ни д’Артаньян, ни тем более герцог д’Аламеда не сочли нужным удивиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию