Мёртвая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Абоян cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мёртвая жизнь | Автор книги - Виталий Абоян

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Не может быть! Значит, все его страхи не были пустыми. Там определенно кто-то есть. Кто-то живой.

Захар задержал дыхание, прислушиваясь. Нет, не показалось – из трубы совершенно отчетливо легкими порывами выходил теплый воздух.

Кибертехник вглядывался во тьму пластиковой норы, но рассмотреть что-либо не представлялось возможным. Он занес руку, намереваясь пощупать то, что было внутри, но передумал. Лишиться руки не хотелось. И вообще – очень хотелось жить.

Как на грех нет ничего, чем можно ткнуть туда. Он осмотрелся еще раз. Совсем ничего. Разве что вот эта стойка, поддерживающая вязанку оптоволокна.

Захар осторожно, боясь спугнуть таинственного чужака, скрывавшегося в кожухе от кабелей, подплыл к стойке. Тонкий металлический прут, около сантиметра толщиной. Одна, вторая, третья – клипсы, что удерживали кабели, повисли в воздухе. Захар потянул прут.

Стойка неожиданно легко поддалась, и кибертехника по инерции отнесло к противоположному стеллажу с оборудованием. Больно стукнувшись спиной о выступы и неровности, Захар резко повернулся в сторону входа в «черепную коробку», выставив перед собой, словно шпагу, импровизированное оружие. Там было тихо. У входа, который теперь стал выходом.

Он легонько оттолкнулся свободной рукой от стеллажа и медленно поплыл к трубе. Держась левой рукой за край трубы, правой Захар резко ткнул прутом в темноту контейнера. Штырь уперся во что-то мягкое, внутри завизжали.

От фатального исхода их спас банальный страх – Захара парализовало от перенесенного шока. Руки и ноги мгновенно сделались будто чужими, налились каменной тяжестью. Он не мог не то что занести прут для следующего удара, но и вообще шевелиться был не способен. Выскочи из дыры сейчас дикий тигр, кибертехник продолжал бы висеть здесь, безвольно наблюдая, как хищник жрет его плоть.

Но выскочил не тигр. Пинаясь и визжа, из темной трубы вылезла Гертруда Хартс. Она выкрикивала что-то нечленораздельное и брыкалась так, что ее бросало в невесомости из стороны в сторону. Тело женщины раз за разом ударялось о выступы и углы, в изобилии представленные в «черепной коробке», несколько ударов досталось и ее голове.

Первым в себя пришел Захар. Это, наверное, и спасло Герти от тяжелых травм. Он бросил прут, что все еще сжимал в руке, схватил женщину и, прижав к себе, заорал ей в самое ухо:

– Герти, это я, Захар! Захар! Ты дома! Я Захар!

Несколько ощутимых ударов локтями обрушились на его голову, по спине било углами стеллажей, но он не отпускал Гертруду. Сколько так продолжалось, сказать сложно. Наверное, не очень долго. Иначе они не отделались бы мелкими синяками. Когда Герти, вдруг перестав биться в его объятьях, завопила: «Пусти меня!» – он понял, что все прошло.

Они висели вниз головой – условный пол был как раз над их макушками, – запутавшись в проводах. Щека Герти прижата к плечу Захара, ее тело под его руками мелко подрагивало, а ее пальцы сильно, до боли впились в его спину. Она всхлипывала, но истерика уже прошла.

– Что случилось? – тихо, почти шепотом, спросил Захар. – Что ты здесь делала?

– Не… не… не знаю, – захлебываясь в рыданиях ответила планетолог. – Я бежала… убегала… а потом… тут…

– Все хорошо, – Захар нежно гладил ее голову.

Ее волосы, перепутанные и торчащие в разные стороны, но мягкие и такие приятные. Она подняла лицо, глядя ему в глаза. По щекам текли слезы, верхние зубы, подрагивая, грызли нижнюю губу, из которой даже немного начала сочиться кровь. В ее глазах застыла такая тоска и боль, что Захар, повинуясь внезапному порыву, прижал ее к себе сильней, а потом наклонился и мягко поцеловал в губы.

Герти едва заметно вздрогнула, когда их губы соприкоснулись, но не отстранилась. Ее руки скользнули на шею Захару, и она ответила на поцелуй.

Он целовал ее лицо, смешивая текущие слезы с кровью из прокушенной губы. Она такая милая и замечательная, вкус ее слез, ее запах, мягкость ее волос – все это пьянило Захара. Как он раньше не замечал, сколь она прекрасна?!

– Я боюсь, Захар, – сказала Гертруда, когда они, наконец, оторвались друг от друга.

– Перестань, все будет хорошо, – попытался он ее успокоить. – Мы же вместе, я с тобой. Что может здесь случиться?

– Не знаю. Только я боюсь. Я не помню, как пришла сюда. Я спряталась здесь, думала он не найдет меня здесь.

– Кто?

Герти промолчала и отвела взгляд. Понятно, она не может об этом говорить. Он уже пробовал рассказать ей о собственном чувстве чужого взгляда – не вышло. Наверное, у нее то же самое.

– Инопланетянин, чужой?

Она едва заметно кивнула.

Сумасшествие, да и только!

– Я боюсь, – повторила она и снова прижалась к Захару, обняв его.

– Подожди, мне нужно запустить «Зодиак». А потом давай уйдем отсюда – здесь тесно и слишком холодно, – сказал он, улыбнувшись.

– Да, конечно.

Кибертехник специальным ключом активировал виртуальную панель ввода данных, набрал соответствующий код и отдал системе команду на активацию. Внутри «черепной коробки» появились звуки – шелест вентиляторов, стрекот подвижных элементов различных устройств. Многочисленные блоки послушно заморгали индикаторами, возвещая о возвращении к жизни. Псевдожизни псевдоразума. Мозг «Зодиака» снова в работе. Пока не загрузятся данные, а алгоритмы слежения не протестируют на логику контакты живого с неживым, корабль еще будет лишен права на самостоятельные решения. Это процесс автоматический, участия кибертехника не требующий.

Захар быстро запихнул висящие в проходе провода в трубу, где пряталась Герти, и закрыл контейнер крышкой. Выход свободен.

– Как нога, болит? – спохватился Захар, вспомнив свой бой с мнимым чужим.

– Ничего, целая, – ответила Гертруда.

Герти лежала на кровати Захара, кутаясь в одеяло, а он в это время нежно гладил ее голую ногу. На левой голени осталась заметная ссадина – сюда он попал своей импровизированной шпагой. Он поцеловал больное место и сел рядом.

Они ни о чем не договаривались. Просто пошли вместе в его каюту. Герти, казалось, и не собиралась идти куда-либо без него. Им было хорошо вместе.

Сейчас по корабельному времени ночь, но сон не шел. Герти лежала на его кровати, под его одеялом. Свет в каюте выключен, только индикаторы светятся. В густом полумраке Захар различал только контуры ее лица. Она не спала, ее глаза были открыты, и она смотрела куда-то в темноту.

– О чем ты думаешь? – спросил он.

Герти повернулась на бок, теплой змеей обвившись вокруг него и прижавшись щекой к его руке.

– Думаю, что, если бы не этот случай, мы никогда не узнали бы друг друга, – вздохнула она и добавила после короткой паузы: – В смысле – так близко.

– Нам всегда нужно отправиться куда-нибудь за тридевять земель, чтобы разглядеть то, что всегда было под носом. Что нам мешало быть вместе год назад, два? Когда мы встретились с тобой впервые? Кажется, года четыре назад?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию