Академия любви и ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Иринья Коняева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия любви и ненависти | Автор книги - Иринья Коняева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Вот, узнаю свою Кори, — произнёс Роберт, скалясь как анкилот.

— Та-а-а-ак, — протянул Дэйнор вообще не добродушно. — Лапы от моей сестры убрал. Пока не снимем проклятье, никаких нежностей!

— То есть потом можно? — хмыкнул Роберт, не выпуская меня из объятий.

А я и не рвалась из них. В конце концов, что мне, милой и беззащитной девушке, влезать в мужские разговоры? Да и перебивать некрасиво.

Совесть попыталась прорваться с ценным замечанием, что некрасиво обниматься с мужчиной на глазах члена семьи, но я сделала вид, что не при делах. Мне тут своих забот хватает: восстановить беседку, если получится, если нет, замаскировать здесь всё и честно хлопать ресницами, если кто спросит, куда пропала часть сада местной «ведьмы». Дел невпроворот! Вообще не до каких-то мелочей вроде тонкостей этикета.

— Я не ретроград, так что не собираюсь вам ничего запрещать, — возмутился Дэй, вызвав у меня улыбку. Ну-ну, мой братец-северянин, да с широкими взглядами. Ни за что не поверю. В подтверждение моих ехидных мыслей Дэйнор добавил: — После свадьбы. Лет через двадцать-тридцать. Нет, вообще не хочу об этом думать!

Мы дружно расхохотались. Только вот я резко оборвала смех, почувствовав, что словно возвращаюсь в детство, в котором мы дружили и бесконечно друг друга подначивали. Слишком «домашними» были эти воспоминаниями. А ещё одну «прививку» от проклятья этот мир может и не выдержать.

— Давайте-ка вернёмся к делу, — напомнила я мужчинам. — В вашем присутствии я постоянно теряю бдительность и расслабляюсь.

— Предлагаю прогуляться к морю. Там мне легче будет не позволить тебе уничтожить этот симпатичный рубиновый мирок, — пошутил Роберт, одним взмахом руки превращая выжженную землю в симпатичный небольшой водопад.

— Никогда не видел, чтобы водопад тёк с забора, — съехидничал Дэй.

— Чужие миры полны загадочных явлений, — философски заметил Роберт, снимая щиты.

Глава 25. Опасные явления

Глава 25. Опасные явления

С прогулки я вернулась с чугунной головой и полной крупных рубинов корзиной, спешно сплетённой братом из каких-то подозрительных на вид лиан. Дэй вернулся в свой мир, не доведя беседу до конца — на его запястье завибрировал браслет, брат побледнел, наспех меня обнял и исчез с помощью удивительного телепорта, не похожего на портал. Дэйнор рассёк воздух артефактом, прошёл в образовавшуюся тонкую и подвижную «дверь», тут же стянувшуюся за его спиной. Только его и видели.

— Необычно, — проговорила я. — И очень практично. Можно исчезнуть незаметно для окружающих.

— Да, с телепортом такое не проходит, — согласился Роберт. — Кори, извини, что грубо тебя перебил, когда ты рассказывала о Рубиновом мире. Дэй сейчас занят важным исследованием и это невероятно значимый для всего магического мира проект, я не хотел, чтобы он переключился. Ты его знаешь. Порой он как стрекоза скачет с цветка на цветок.

— О, да! Понимаю, — хмыкнув прежде всего из-за воспоминаний о похождениях любимого родственничка по дамам.

— На самом деле я сам давно заинтересовался духами пустыни. Но у нас с ними не просто разная стихия, они не любят воду. — Мужчина сорвал симпатичный крошечный голубой цветочек, просканировал на все виды опасностей и пристроил его за моё ушко, едва уловимо коснувшись нежной кожи. — Ты такая красивая, что хочу говорить только о тебе, — выдохнул тихо.

Тёмные глаза утягивали в пропасть, манили, гипнотизировали. Но время и место, ворох проблем, одна другой серьёзнее и страшнее, не оставляли возможности прожить хотя бы один день здесь и сейчас. Раствориться в чувствах, эмоциях. Поддаться страстям.

Отступила на шаг.

— Давай сперва разберёмся с проклятьем, — произнесла полушёпотом. Голос сел от переживаний.

— С каждым днём мне всё сложнее держать чувства в узде, — признался Роберт, обнимая меня за талию и продолжая движение по пляжу в сторону деревеньки. — Это какое-то помешательство. Я хочу голыми руками свернуть Заку шею, когда ты рассказываешь о помолвке с ним.

— Мне нужно найти один артефакт в его сокровищнице. Просто убедиться, что он находится в их семье. Всё, — повторила в очередной раз. — Это очень важно. Не только для государства, Роберт. Для меня тоже, — выдохнула тихонько.

Однако одна лишняя фраза и он всё понял. Развернул к себе, удерживая за плечи. Впился взглядом.

Ответила ему дерзко, с вызовом. Мол, хоть режь, а ничего не скажу.

Но он слишком хорошо меня знал. Непозволительно хорошо. Мыслей читать не нужно — нужная информация в моих глазах, как в открытой книге.

— Кори, из вашей сокровищницы пропали артефакты Мариссы? Все или часть? И об этом знает де Луар?

— Не совсем так, — произнесла, сражаясь с комом в горле. Информация не должна была просочиться, но Роберт не сомневался, что прав.

— Все убеждены, что артефакты времён правления Мариссы все эти годы находились у вашей семьи, — продолжал развивать тему настойчивый до невозможности мужчина. — Но что-то исчезло, да? Или всё? Кори, я должен знать правду. Расскажи мне всё. Пожалуйста. Я готов дать любую клятву. Пойми, чтобы я мог тебя защитить, я обязан знать, ради чего ты рискуешь.

Руки на моих плечах сжались, причинив небольшой дискомфорт, но стоило лишь немного наморщить нос, как он, даже в своём увлечении беседой, расслабил пальцы и легонько погладил, успокаивая. Затем и вовсе извинился, помассировав плечи.

А я стояла. Стояла и просто смотрела на него. Такого до боли красивого и родного. И сердце сжималось от мысли, что шансов быть вместе у нас практически нет. Может, один на миллиард. Или и вовсе на цифру, название которой я даже не знаю.

И это так несправедливо, так жестоко. Ведь я хочу быть только с ним.

Под кожей вдруг запульсировала подаренная духами защита. Перетекла из кисти правой руки в левую, нагрела старенький браслет, подаренный мамой на мою первую инициацию.

— Ай! — воскликнула я, чувствуя, как раскалённый металл обжигает кожу.

Роберт отреагировал быстрее, чем я озвучила проблему. Обхватил моё запястье вместе с браслетом правой рукой, сжал и в мгновение ока охладил до приемлемой температуры, а затем быстро расстегнул застёжку и снял орудие пыток.

— Спасибо.

— Что это было? — требовательно спросил он, доставая из кармана небольшой механизм, явно из мира, в котором сейчас живёт Дэйнор. Обычное магическое сканирование не выявило опасности и он решил подстраховаться и проверить браслет ещё одним доступным ему способом.

Обескураженная произошедшим, рассказала о подаренной духами защите, о странной реакции то ли на мои мысли, то ли на неизвестную угрозу.

Я уже заканчивала с объяснениями, когда механическая букашка на мужской ладони вдруг зашевелилась и сменила цвет с обычного металлического на тёмно-красный, почти вишнёвый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению