Партнёры - читать онлайн книгу. Автор: Элис Райт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Партнёры | Автор книги - Элис Райт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Это я так на него влияла?! Но какого чёрта?! Почему сейчас?! С чего вдруг?!

Откинув на пару блаженных секунд эти идиотские вопросы в своей голове, забыв о гордости, обняла его за шею и с жаром ответила на поцелуй. Оливер еле заметно начал двигать бёдрами, имитируя вполне конкретные движения. Двигаясь медленной волной, он своим членом буквально тёрся о меня. И это было… Ух, вау, м-м. Жарко.

Мы слились, как на паркете, в едином порыве. Мои бёдра пришли в движение, направляемые его рукой. Я вновь подчинились, он снова вёл. Нам это было знакомо и привычно. Он лидер, я его партнёрша. Он задавал, я подхватывала. В этом было что-то такое родное, что я на секунду подумала, что сплю. Стоило ему вернуться, как все воспоминания о минувшей славе меня накрывали с головой и, клянусь, я даже слышала бурные овации сейчас!

— Никогда. Больше. Не. Говори. Подобного.

Сжимая мой затылок, прохрипел он и вновь поцеловал. На этот раз более плавно, но так чувственно, что левая нога чуть не подкосилась и он сильнее прижал меня к стене. Наши губы мягко, но уверенно ласкали друг друга, словно мы ели сочный фрукт. Его расслабленные губы и язык уносили меня в какую-то неизведанную пучину. Это было… М-м-м, ох, а-ах. Горячо.

— Можешь делать и говорить всё, что угодно. Но даже не мечтай, что я пропаду из твоей жизни.

Оторвался от меня и прильнул своим лбом к моему. Мы оба тяжело дышали, а моё наиглупейшее сердечко отплясывало Самбу. Я не могла соединить воедино как так получилось, что вот я только что кричала на него и спустя секунду трусь о его ногу и посасываю его язык.

— Мне пора домой, — нашлась я и упёрла ладони в его грудь.

Он сжал моё бедро и слегка погладил его, потом наконец отпустил мою ногу. Прикрыв глаза и держа меня за затылок, он чмокнул меня в лоб и отошёл в сторону.

Пригладив волосы и поправив свою куртку, шаткой походкой продолжила свой путь. Перед глазами всё немножечко плыло, словно я выпила. Господи, если от поцелуя с ним меня так шатает, то что будет от секса?!

Ничего не будет! Даже не думай об этом, идиотка!

Я не понимаю, что он хочет, но в любом случае ничего от меня не получит. Он шёл рядом со мной, изредка поглядывая на меня.

— Оливер, ты можешь внятно объяснить, что тебе нужно?! — первая заговорила, увидев впереди свой дом.

— Могу. Ты.

Я запнулась и подозрительно посмотрела на него. Он же это не всерьёз, правда?!

— А теперь давай вернёмся в реальность, в настоящее, где мы, как бы, долго не виделись и не общались. Да и вообще, у каждого своя жизнь и не было даже намёка на совместное будущее, — ехидно процедила я, открыв дверь в дом и пропустив на улицу смеющуюся толпу.

Мы с Диего жили в трехэтажном доме, где снимали квартиры одни студенты. Поэтому тут всегда было оживлённо и шумно.

— Давай вернёмся, — кивнул он. — В настоящем ты узнаешь меня, я узнаю тебя, и мы заживём прекрасной совместной жизнью, наполненной счастьем и гармонией. Просто запомни: я без тебя не вернусь в Австралию, — озвучил он, идя следом за мной по лестнице.

— Ты должно быть немножечко что-то перепутал. Я из Лос-Анджелеса никуда уезжать не собираюсь. Мне здесь нравится. Здесь моя жизнь, друзья, учёба и будущее, в котором тебе нет места, — бросила в ответ и открыла входную дверь в квартиру.

— Нет, сеньорита, — пропел он, а меня словно ударили под дых. Так он называл меня в прошлом. — Немножечко перепутала ты. Я приехал за тобой, моя хорошая. Можешь брыкаться сколько твоей душе угодно, но я против своего сердца не пойду, — улыбнулся он, когда я юркнула в квартиру, а он придерживал дверь, стоя на пороге.

— Серьёзно?! — раздался низкий голос за его спиной, и я подпрыгнула от неожиданности.

Вот же чёрт!

Оливер резко обернулся и замер.

За его спиной стояли Диего, Трэвис, Нэйт и Джастин.

Ух ты ж блин!

Приветики-пистолетики, как говорится!

Глава 6

Оливер


Ну, собственно, добрый вечер. Вы не ждали, а мы пришли. Эта встреча рано или поздно состоялась бы. Бежать некуда, да я и не собирался. Однако даже мои яйца подтянулись и по спине пробежал холодок.

— Габи, сходи в кофейню за пончиками. Пожалуйста, — попросил, нет мягко потребовал её брат.

Мы с ним лично не знакомы, но я видел его, пока следил за Габи. Один раз видел его на фотографии, показанной мне Габи в Сиднее, но там ему было лет пятнадцать. Внешне они с Габи очень похожи. Разве что он втрое больше её, выше сантиметров на двадцать и взгляд у него убийственный. Остальных парней я тоже как-то видел рядом с Габи.

— Но… Я… — замешкалась она, но поймав его говорящий взгляд, кивнула и прошмыгнула мимо меня из квартиры. Проходя мимо одного из парней, она что-то ему шепнула.

— Милая, не волнуйся. Мы просто поговорим, — ответил он ей с хищной ухмылкой.

Милая?! Это что ещё за хрень здесь происходит?! Я видел этого парня с пронзительными голубыми глазами и тёмно-каштановыми волосами на гонке, куда привела меня моя слежка. Он тогда забрался на спину рядом стоящего с ним светленького парня, но Габи он не трогал, и я не думал, что между ними что-то может быть. Но «милая»?! Ревность подобно укусу змеи моментально ужалила меня, и я невольно сжал кулаки.

Габи, мельком посмотрев на меня, ушла.

— Да ты проходи, не стесняйся. Уверен, ты мечтал зайти в эту квартиру пять минут назад, — кивнул мне её брат. — Я Диего, вдруг ты не знал, как зовут старшего брата твоей сеньориты.

Хм. Значит, он слышал, как минимум мою последнюю реплику. Остальные парни плотно сжали губы, но в глазах было то ли веселье, то ли гнев. Хрен их разберёшь.

— Оливер, — представился я, пытаясь отогнать от себя ненужные сейчас мысли о возможной личной и интимной жизни Габи.

— Знаю. Заходи, — бросил мне, скрестив руки на груди, и взглядом указал внутрь квартиры.

Я не боялся, но всё же их четверо, а я один. Но я никогда не пасовал перед опасностью, поэтому молча зашёл в их квартиру. Они последовали за мной и закрыли дверь на ключ.

— Ну и что ты, Оливер, здесь забыл? Не всё в первый раз разрушил? — относительно бесстрастно прорычал Диего, встав у меня за спиной, пока я оглядывался и пытался придумать как вести с ним диалог.

Я знал, что он для Габи был самым главным и важным человеком в жизни. Сколько она мне про него рассказывала, пока была в Сиднее. Если честно, я его очень уважал. Он с раннего детства обеспечивал, защищал и заботился о своей сестре. Он имел полное право меня сейчас убить, но я искренне желал наладить с ним отношения.

— Габи я здесь забыл, — честно ответил и повернулся лицом к нему.

Он был немного выше меня и, очевидно, шире. Я был хорошего телосложения, но Диего был скалой. Мясистой скалой, чёрт побери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению