Танго алого мотылька. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Морвейн Ветер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танго алого мотылька. Том 2 | Автор книги - Морвейн Ветер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

С одной стороны, Рей готов был дать ей гарантии. Признание её статуса. «Вольную для рабыни», – мелькало у Кирстин в голове, и она не могла скрыть грустной усмешки.

С другой стороны, договор означал ещё большую кабалу. Кабалу по закону, сбежать из которой было бы уже нельзя.

«А сейчас у тебя есть возможность сбежать?» – думала она. Кирстин не могла знать точно, но сильно подозревала, что даже выберись она за сплошной металлический забор, который окружал принадлежавший Реймонду участок земли, даже сумей добраться домой – человек с такими деньгами и там её найдёт.

Если поначалу она ещё выискивала бреши для побега, то теперь жизнь за пределами поместья казалась Кирстин сном.

К тому же она начинала привыкать.

К Реймонду, его улыбке, его поцелуям и прикосновениям его рук.

К новой мастерской.

К спокойному размеренному ритму жизни, которая теперь не требовала от неё ни поисков подработки, ни походов в магазин.

Она представляла, как снова окажется на обставленной стандартными табуретками и вечно шумной, хотя и чистой кухне корпуса Эдвин Чедвик в кампусе Эдинбургского Университета, и понимала, что вовсе не мечтает туда вернуться.

И в то же время она хотела снова учиться. Возможность поступить в Эдинбургский Университет стоила ей длительной борьбы с отцом, и она вовсе не собиралась теперь отказываться от нее так легко.

Контракт лишал Кирстин надежды. Но его отсутствие сулило безрадостные серые дни здесь, в поместье, уже в одиночестве, а она в самом деле не имела никакого желания оставаться одна.

И ещё… Вспоминая о прошлом, Кирстин, как ни старалась, не могла вспомнить никого из своих друзей, по кому бы скучала. Только сестру – но она была сестрой, и Кирстин уже привыкла жить без неё. Даже Лоусон представлялся ей как смутная тень, состоящая из бесконечных малозначимых слов.

И в то же время, думая, что она может больше не увидеть Рея, Кирстин испытывала мгновенный страх и острый приступ тоски.


В конце концов, глубоко вдохнув и положив листок с пометками поверх стопки распечаток контракта, Кирстин направилась в восточное крыло.

Часы показывали половину пятого, но Кирстин пребывала настолько глубоко в себе, что даже не посмотрела на них – просто машинально открывала одну дверь за другой в поисках хозяина дома, пока не увидела летящее прямо в лоб острие ножа.

Кирстин коротко вскрикнула и попыталась податься вбок.

Тут же её обожгла боль – она даже не поняла, откуда та пришла, а через мгновение обнаружила, что падает в тёплые руки, и объятия обволакивают её со всех сторон.

– Кирстин! – Рей метнулся к ней, едва расслышав вскрик. Кирстин, как назло не разобрав угла полёта, бросилась в ту сторону, куда и должен был попасть нож, и мгновенный холод охватил тело Рея, какого он не испытывал, даже когда падал самолёт.

– Чёрт, – выдохнул он, прижимая Кирстин плотнее. Острый страх не давал возможности её отпустить, – Кирстин…. – Рей уткнулся носом ей в волосы. – Я не думал, что это ты.

– Ты хотел убить Жанет – за то, что она насыпала тебе в кофе соль? – Кирстин издала нервный смешок и плотнее прижалась к своему несостоявшемуся убийце. – Что это было, Рей?

– Ничего, – мрачно сказал тот, продолжая поглаживать Кирстин по голове, но теперь уже глядя на рикошетом отскочивший на пол нож, – шутка для двоих, о которой тебе не нужно знать. Ты порезалась? – он снова опустил глаза на Кирстин и принялся осматривать её, пока не нашёл небольшую кровоточащую рану на руке.

– Пойдём, я перевяжу, – Рей потянул Кирстин вверх и сам встал.

Он двинулся в направлении шкафчика с полотенцами. Страх всё ещё не отпускал. Рей не мог объяснить себе того чувства, которое охватило его на миг, когда он думал, что Кирстин конец. Как будто из груди вырвали огромный кусок.

«Да что ж это со мной?» – мрачно подумал Рей. Достал из аптечки бинт и, оглянувшись, увидел, что Кирстин всё ещё стоит у самой двери.

– Рей, – та закусила губу и только потом несмело шагнула к нему, – Рей, я составила список поправок. К договору, что ты предложил.

Рей поднял бровь. Ему вдруг стало смешно. Но он чувствовал, что этому партнёру не сможет отказать.

– Дай посмотреть, – Рей подошёл к окну, и там уже Кирстин передала список ему в руки, – «в случае нарушения контракта одной из сторон, она обязуется выплатить другой стороне два миллиона восемьсот…» – Рей поднял на девушку глаза, но ничего не сказал, – «Договор может быть расторгнут по обоюдному согласию обеих сторон». Это ещё зачем?

– Там не указан срок контракта, – Кирстин подсела поближе к нему и придержала листки рукой. – Мы загоняем себя в ловушку. Оба – и я, и ты. Когда тебе надоест, что ты со мной сделаешь?

– Мы об этом уже говорили.

– И ты сказал, что тебе не надоест. Но ты должен предусмотреть такую перспективу, разве нет?

– И что? Я должен буду посоветоваться с тобой?

– Конечно, – Кирстин насмешливо посмотрела на него, – я обещаю, что дам тебе хороший совет.

Рей опять приподнял бровь, но затем опустил её и стал читать дальше.

– Где ты взяла эти цифры? – спросил он, когда дошёл до сделанного Кирстин дополнения с суммами на содержание, которые Рей обязывался на неё тратить.

– Это месячный прожиточный минимум горожанина Глазго, я их слышала в новостях, – Кирстин покраснела.

– Я не буду предлагать тебе подрисовать ещё один ноль, но это смешно. На это нельзя прожить и один день. Это всё?

– И ещё, я хотела спросить… Что означает: «Сторона А обязуется не причинять вреда своему здоровью и имуществу стороны Б»?

– Что ты не станешь поджигать мне дом. Побитую посуду я ещё могу простить, но, скажем, разбитое дубиной авто…

– Нет, я больше про первую часть. Ты что, боишься, что я попытаюсь покончить с собой?

– Не исключаю такой вариант. Но в большей степени речь идёт о том, что ты не должна колоться и курить всякую дрянь… – Рей помешкал, раздумывая, говорить или нет. – Что ты не будешь сбегать от охраны в том числе.

Кирстин понимающе кивнула – по сути, это был едва ли не основной пункт, но она понимала, что в этом вопросе ей свою точку зрения не отстоять.

– Тут прописано, что я обязуюсь не разглашать тайну нашего знакомства, – Кирстин быстро посмотрела на Рея, – я не горю желанием подавать на тебя в полицию, Рей. Но я бы хотела, чтобы посадили тех ублюдков, что похитили меня.

Рей помрачнел.

– Нет, – твёрдо сказал он. – Если ты пойдёшь в полицию, Кирстин, посадят в первую очередь меня.

Кирстин поджала губы. Теперь помрачнела уже она.

– Ну, хорошо, – сказала она наконец, – полагаю, пока они на свободе, желание сбежать от охраны у меня и не возникнет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению