Приключения гоблина - читать онлайн книгу. Автор: Джим К. Хайнс cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключения гоблина | Автор книги - Джим К. Хайнс

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Драконоголовое существо шагнуло вперед. Вскинув голову, оно самодовольно напыжилось под гордым взглядом Штраума.

— Детей? — переспросил Дарнак. — Только не говори мне, что у тебя в озере еще и драконесса припрятана.

— Скажешь тоже! — Глаза дракона вспыхнули. — Я не поднимался в брачный полет уже пять тысяч двести двенадцать лет. Может, я и забыл большую часть верхнего мира, но скрежет чешуи о чешую, перехлест хвостов, сплетение шей я помню по-прежнему. — Он содрогнулся, и его чешуйки встали дыбом, сделав бронзовый оттенок шкуры еще темнее.

Джиг вздрогнул вместе с ним. Хорошо, хоть озеро скрывало нижнюю часть громадного тела. Вынужденное путешествие в обществе приключенцев и так подарило гоблину достаточно пищи для кошмаров. Не хватало только дракона, истосковавшегося по плотским утехам.

— Нет, для их создания я прибег к магии. Они исключительно умны, они сильнее любого существа здесь внизу и прекрасные собеседники. Их единственные пороки — высокомерие и сильнейшая преданность друг другу, которая часто перевешивает здравый смысл. Этот убил трех огров. Вы шли за ним почти до самой его берлоги, и если бы твой брат, Бариус, не увел вас за собой, вы бы наткнулись на его отпрыска. Согласитесь, вы бы не стали с ним церемониться. И это непременно стоило бы вам жизни.

Выходит, чародей спас их. Как отреагирует принц?

Ошарашенный Бариус не сказал ничего. Каменное выражение его лица, когда он разглядывал Рислинда, Джиг уже начал узнавать. Такой вид принц напускал на себя, когда догадывался о совершенной ошибке, но не собирался ее признавать.

— Да, мои дети куда лучше низменных созданий, среди которых бросил меня Эллнорейн, — продолжал Штраум. — Огры. Тролли. Гоблины. — Он снисходительно кивнул Джигу. — Бесполезные твари. Но, боюсь, даже мои порождения способны доставить мне некоторые неприятности.

Глаза конкретного представителя этих порождений настороженно сузились.

— Понимаете, дабы не потерять к ним интереса, мне пришлось сделать их немного независимыми. Как ни печально, независимость время от времени ударяет им в голову. Этот, например, собрался преподнести мне отравленного оленя и занять место правителя.

Никто и дернуться не успел, как его пасть метнулась к дракониду. Тому хватило времени лишь на один пронзительный вскрик. Челюсти Штраума с громким хрустом сомкнулись на его голове. Безголовое тело осело на пол.

Джига затрясло. При всей массивности, дракон передвигался стремительнее любого из известных гоблину существ.

— В эту голову больше не взбредут никакие идеи. — Штраум одним движением языка слизнул с зубов темные капли крови. Никто не откликнулся, и он добавил: — Шутка.

Джиг выдавил улыбку.

«Да, это была хорошая шутка. Пожалуйста, не ешьте меня».

— Видите ли, я могу читать их мысли. Сами понимаете, что они не в курсе данного обстоятельства. Боюсь, их бы это очень смутило.

— Как мой брат узнал, куда эта тварь собралась идти? — Бариус носком сапога потрогал обезглавленную тушу.

— Есть много способов овладеть магическими искусствами. — Рислинд направился к драконьей пасти.

Штраум прикрыл глаза и слегка оскалился. Чародей, достав нож, принялся вычищать огромные зубы. Хвала близорукости, Джиг не мог с точностью определить происхождение прожилок и кусочков.

За работой волшебник продолжил объяснение: — Я отправился в одиночку искать учителя. Того, кто мог бы показать мне настоящую магию. Я послал свой дух на поиск самого могущественного мага в округе. И нашел Штраума.

— Спасибо, — произнес дракон. Рислинд почтительно кивнул и отошел. — Новички так поступают время от времени. На самом деле это глупо. Когда два духа соприкасаются, часто возникает шок. Я понимаю, они ищут быстрых путей к могуществу, но искать подобной силы у меня — все равно что маленькому ребенку встать перед несущимся жеребцом, желая покататься. К счастью, жеребец решил не топтать твоего брата.

— Мой повелитель опять изнывал от скуки, — улыбнулся Рислинд. — Он предложил мне сделку. Я получу знания, которым позавидовал бы самый могущественный чародей.

Да, знания, — подхватил Штраум. — Но сила — другое дело. Несмотря на все упорство, силы его не беспредельны. Каждый раз, когда он перенапрягался, я его подпитывал. Боюсь, что для бедного ума Рислинда это оказалось слишком. Подобно слабой ветке под зимним снегом, он треснул. Что мне оставалось делать, как не поделиться с ним частицей своего? Я запер его в его же собственном сознании, чтобы он больше не причинил себе вреда. В противном случае мальчик мог пораниться о собственную гордыню.

— Ты поработил его, проклятый уж-переросток! — Дарнак пнул с дороги труп и бросился к Штрауму. — Ты убил его. Где моя дубина? Землетворец, помоги мне, я расколю твою башку, как орех, ты, гнусное чудовище!

— Я его предупреждал, — пожал плечами Штраум. Раздвоенный язык, отвесив гному оплеуху, сбил его на песок. — Но он принял и условия соглашения, и заключенный в деле риск.

Бариус сграбастал гнома за руку, прежде чем тот успел броситься на дракона снова. Дарнак буквально тащил принца несколько ярдов, прежде чем остановился с недовольным ворчанием.

— Каковы были условия? — спросил Бариус.

— Мне некого послать на поиски Жезла. Здешние обитатели слишком глупы, а мои собственные дети могут меня предать. Я пытался сотворить безмозглые существа, пригодные в качестве марионеток, но им необходимо указать цель. Туннели под озером раньше контролировал простой колдун. Я подумал, что мог бы оживить его труп и использовать в своих целях. Собственно, для этого я создал фонтан. И снова потерпел неудачу. Верхние уровни мне совершенно незнакомы, и я не сумел найти то, в чем нуждался. Мне требовался кто-то, кто позволил бы мне управлять собой, сохранив при этом искру собственной воли. Кто-то, кто мог бы сам сообразить, где Эллнорейн спрятал Жезл. Я нашел Рислинда. В обмен на мою силу он предложил привести ко мне отряд приключенцев, способных перерыть верхние уровни в поисках Жезла Творения и освободить меня.

ГЛАВА 15
ЗАВАРУШКА

Раньше Джиг никогда не замечал, как пахнет дом. Его запах просто был как запах собственного гоблинского пота. Но, скорчившись у основания стены, прислушиваясь к рыку и ругательствам дальше по туннелю, он обнаружил, что улыбается знакомым ароматам. Кисловатым испарениям дорожек, оставленных червями-падалыциками, слабому дымку подгорелого мяса, влажному рыбному духу озера... Из смеси всего этого складывался дом.

Осторожно, ребята! — Крик Дарнака слился с хрустом дерева по кости.

Пещерный кот взвыл.

— Еще один, — отметила Риана.

Она сидела напротив Джига, опираясь спиной о стену, в почти скучающей позе.

— Сколько, по-твоему, это займет? — поинтересовался гоблин.

Эльфийка выглянула за поворот туннеля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению