Тамора – королева гоблинов - читать онлайн книгу. Автор: Джим К. Хайнс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тамора – королева гоблинов | Автор книги - Джим К. Хайнс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг она издала переливчатую трель, которая могла означать смех, будь она человеком. Корона! Она, Тамора, – королева гоблинов. Девочка повернулась к Карине и медленно, выразительно кивнула.

Сестра Кевина бросилась к ней, и они прильнули друг к другу. Тамора чувствовала, как стучит сердце подруги. Много бы она отдала за способность говорить, рассказать старшей девочке, что узнала, и спросить, как Карина оказалась здесь.

Но может быть, и лучше, что поговорить они не могли. В таком случае Таморе не придётся признаваться, что она не имеет представления, как им выбраться из павлиньих тел.

Глава 14
Освобождение и польза сказок
Тамора – королева гоблинов

Что-то разбудило Тамору. Спать она не намеревалась, но у её организма были другие планы. Девочка зевнула, потянулась и немедленно завалилась на бок.

Ах да. Она же теперь павлин. Удерживать равновесие было непривычно, к тому же до смерти хотелось поклевать каких-нибудь насекомых.

Карина снова её подтолкнула. Наверное, она её и разбудила.

Насторожившись, Тамора поднялась на ноги. Было ещё темно. Крылья сами собой расправились – тело безотчётно приготовилось лететь подальше от опасности.

– Тамора!

Папа! Знакомый голос пробился сквозь усталость. Девочка-пава посмотрела в даль дороги.

Карина не пошевелилась. Тамора обернулась и ущипнула её перья, призывая другую девочку – другую паву – идти с собой. Карина отступила назад и покрутила головой из стороны в сторону. Тамора в нетерпении издала громкий клик.

Она понимала, чего боится Карина. Подруга встречалась с отцом Таморы только один раз и могла не узнать его голоса. А если и узнала, её подозрения были вполне обоснованны: как он нашёл их? Это могла быть ловушка. Неизвестно, на какие ещё фокусы способна мисс Анна.

Но к чему беспокоиться? Тамора и Карина и так уже были в западне.

Вдалеке метался луч фонарика. Тамора сделала несколько шагов и оглянулась на Карину. «Я пойду, с тобой или без тебя».

Тамора снова двинулась вперёд. Карина потрясла головой, но поспешила за ней.

Они держались у края дорожки, где при необходимости было легче спрятаться за скамьёй, кустами или урнами. Свет фонарика слепил глаза, но Тамора рассмотрела по крайней мере две фигуры. Одна – отец, другая… это же гоблин!

– Тамора, ты здесь? – Отец посветил фонариком в ближайшую клетку, где в углу спал огромный ястреб.

– Так много клеток. – Это был голос Гулка, и звучал он испуганно. – Сколько узников эльфы превратили в звери.

– Они не узники, – сказал отец. – Это зоопарк. Люди держат здесь разных животных.

– А, Гулк понимает. – Гоблин посмотрел за решётки. – Хавчик.

– Нет, мы их не едим, – рассмеялся отец. – Просто приходим посмотреть на них.

– Просто посмотреть?

– Да.

Гулк удивлённо взглянул на отца.

– Странные вы, люди.

Тамора прижала крылья к груди Карины, давая знак оставаться здесь, вышла на середину дорожки и издала тихий клик.

Отец вздрогнул и направил на неё фонарик, словно это было оружие. Гулк нырнул в кусты.

Тамора подошла ближе, безмолвно умоляя отца узнать её. Он поднял руку и произнёс:

– Спокойно. Я тебя не обижу.

Тамора подмела крылом землю перед собой, наклонилась и стала царапать клювом на грунте. Это было гораздо проще, чем пытаться написать что-то когтями. Она вывела иероглифы как можно крупнее и чётче и, закончив, отошла, чтобы отец мог прочесть письмена.


Тамора – королева гоблинов

Фонарик выпал из рук отца, когда он прочитал второе имя дочери.

– Суджин. Как… Тамора, это ты?

Она усиленно закивала и подбежала к нему, прижимаясь к его ноге. Он опустился на колено и осторожно обвил её руками.

– Королева Тамора. – Гулк появился из кустов. – Гулк нашёл тебя!

– Они сказали… не поверил… – шептал отец. – Кто сделал это с тобой?

Тамора наклонила голову, молча спрашивая, как же она ему ответит.

– Эльфийская магия, – сказал вместо неё Гулк.

Тамора снова кивнула и высвободилась.

– Подожди! – Отец протянул к ней руки.

Она не ушла далеко, а остановилась в тени, где ждала Карина. Неуклюже похлопав крылом другую паву, Тамора повела её к отцу и Гулку.

– Кто это? – Отец поднял фонарик и стал переводить луч с одной птицы на другую.

– Хавчик? – с надеждой спросил Гулк.

Тамора расправила крылья и закричала на него. Гоблин с пристыжённым видом отпрыгнул.

– Я не понимаю, что здесь происходит, но мы всё исправим, – проговорил отец. – Слышите меня? Я верну вам человеческий облик.

Тамора знала, что он пытается утешить её. Но даже если они найдут способ обратить назад Тамору и Карину, никто не сможет вернуть пикси, погибшего из-за её неудавшегося плана. Некоторые вещи исправить нельзя.

***

– Ждите здесь, – сказал отец, когда они дошли до главных ворот.

Он нырнул в будку, и Тамора увидела прислонившегося к стене бесчувственного мужчину. Неужели отец вырубил охранника, чтобы вывести её отсюда?

Да нет, не может быть. Мисс Анна наверняка что-то предприняла, чтобы мужчина не смог помешать ей войти и поместить сюда нового павлина.

Отец проверил пульс охранника, приподнял ему веко.

– Всё в порядке, – заверил он дочь. – То есть я так думаю. Никаких травм я не заметил. Как только мы выберемся отсюда, я на всякий случай наберу девять-один-один.

Мак ждал с другой стороны ограды вместе с пикси в доспехах из банки спрайта. При виде их двоих Тамора от облегчения издала клик.

– Мне нравятся твои крылья. – Спрайт взлетела и села на ворота, жужжа собственными крыльями.

Мак беспокойно расхаживал около ворот, раскачиваясь при каждом шаге.

– Вы и Карину нашли!

Тамора снова вскрикнула и стала водить головой вверх-вниз.

Отец перевёл взгляд с Мака на Карину и обратно.

– Как ты узнал её?

– По походке. – Мак засмеялся. – Я знаю, как вернуть им человеческий облик!

Гулк вытаращил глаза.

– Человеческий мальчик владеет магия?

Пальцы Мака запорхали над айпадом.

– Мисс Пупски дала мне книжку, волшебную сказку под названием «Принцесса-павлин». Это как «Шесть лебедей» или «Двенадцать братьев», где людей превращают в птиц, номер четыреста пятьдесят в Указателе сюжетов фольклорной сказки. В большинстве сюжетов сестра, чтобы вернуть братьев, должна сшить им рубашки. В этой же сказке брат спасает сестру с помощью её любимой рубашки. Но по пути к гардеробу ему приходится преодолеть три препятствия: обмануть людоеда, змею и ведьму. Многие волшебные сказки содержат число три. Людоеда он перехитрил благодаря…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию