Вечная тьма - читать онлайн книгу. Автор: Марлизе Арольд cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечная тьма | Автор книги - Марлизе Арольд

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Мерле, как думаешь, – задумчиво произнёс Северин, – ты смогла бы помочь его дочери?

– Я? – Мерле резким движением откинула волосы со лба. – Не представляю…

Александр ободряюще ткнул её локтем в бок.

– Да ладно, – он добродушно улыбнулся. – Ты же воскрешаешь людей! А тут надо лишь немножко подлечить.

На лице Мерле появилась раздражённая гримаса.

– Ну да, – буркнула она. – Только всё это я могу тут! А не в реальном мире!

– Значит, нам нужно перенести девочку сюда, – вмешалась Лаура. – Другого выхода нет. Разумеется, если мир восьмого дня вообще удастся восстановить.

– Я уверен, у Горация всё получится, – твёрдо произнес Северин и похлопал её по плечу. – Ведь твой папа и Элиас изо всех сил помогают ему.

– И всё же, что ты сама думаешь по этому поводу? – Лаура настойчиво посмотрела на Мерле.

Та глубоко задумалась. Потом подняла глаза и окинула решительным взглядом друзей.

– Я думаю, каждый имеет право на выздоровление.

* * *

Горацию и его помощникам на самом деле удалось полностью восстановить Комнату Вечности! Она выглядела в точности как прежде. Механизм снова работал абсолютно бесперебойно – многочисленные колёсики неустанно вращались, а планеты парили над огромным циферблатом. Казалось, никакого Дариуса тут никогда и не было!

С торжественным видом Гораций вставил ключ в замок и принялся заводить механизм, то и дело останавливаясь и прислушиваясь к звукам, доступным лишь ему одному. Внезапно его старческое лицо засияло.

– Вы только послушайте, – с тихим, почти детским восторгом прошептал он. – Наконец всё так, как должно быть! Всё просто идеально! – Он повернулся к Элиасу. – Ты не представляешь, малыш, как я тебе благодарен! Без тебя у нас бы ничего не вышло! Ты просто молодец!

Элиас покраснел и гордо вытянулся.

– Я не малыш! – возразил он. Но было видно, что ему очень приятно.

– Самое захватывающее впереди! – Гораций с хитрым видом оглядел своих помощников. – Теперь я могу перезагрузить сервер и восстановить все настройки!

Элиасу было разрешено сопровождать Горация в главную компьютерную комнату. Он с интересом наблюдал за всеми движениями старого учёного, пытаясь уловить и запомнить каждую деталь.

Когда Гораций выключил компьютер, мир восьмого дня вновь погрузился в непроглядную тьму. Элиас затаил дыхание…

Казалось, прошла целая вечность. Но внезапно вновь зажёгся свет!

Элиас бросился в коридор. Ему и спрашивать не надо было! Он прекрасно знал, что всё получилось!

И действительно, коридор, залитый голубым светом, выглядел безупречно. Груды камней и щебня бесследно исчезли. А стены и потолок снова были как новые – от дыр и трещин не осталось и следа.

– Ура! – заорал Элиас на весь коридор. – Магический мир спасён!

* * *

Чтобы вернуться в реальный мир, Ассхоф и его люди с разрешения Валерии и Горация воспользовались главным порталом, находящимся в Комнате Вечности. Сама Валерия – как и Петер, Лаура и Элиас – отправилась вместе с ними, хотя Лауре безумно хотелось ещё хоть ненадолго остаться в Замке Вечности. Но это было вынужденным шагом. Ведь портал вёл в подвал старой виллы. И Валерия не рискнула пускать в свой дом чужих людей. Особенно Ассхофа.

– Ты с нами, Оливия? – Лаура вопросительно посмотрела на подругу. Ей казалось, что после всех злоключений та обрадуется любой возможности сбежать из магического мира и поскорее оказаться дома.

Но Оливия почему-то медлила. Она не сводила глаз с Александра. И в этом взгляде сквозило нечто… странное. Вначале Лаура растерялась, но потом её осенило. Её подруга влюбилась! И не в Северина, а в Александра!

– Спроси Лауру, может, она возьмёт тебя с собой в следующий раз? – тихо предложил тот, не отпуская руки Оливии.

– Но ведь для этого необходимы золотые часы, – пробормотала Оливия и с мольбой посмотрела на Лауру.

Тут вмешалась Валерия, которая прислушивалась к их разговору.

– Петер, – обратилась она к мужу. – Как ты думаешь, в нашем доме найдутся лишние золотые часы?

Петер хитро улыбнулся и подмигнул жене.

– Да, думаю, найдём!

Теперь Оливия могла с лёгким сердцем возвращаться домой.

Лаура заворожённо наблюдала за тем, как один за другим люди исчезали в стене. Внезапно она почувствовала чьи-то тёплые руки на плечах. Она обернулась. Перед ней стоял Северин.

– Ты кое-что забыла… что-то очень важное.

И не успела Лаура понять, что происходит, он порывисто поцеловал её в губы.

Лаура так опешила, что у неё на мгновение пропал дар речи. Зато Северин говорил не переставая. Казалось, он всеми силами пытается оттянуть момент расставания.

– Я тоже скоро вернусь! – пообещал он. Голос его едва заметно дрожал. – Только найду Джонатана, и сразу. Хотя я понятия не имею, где он болтается. Да, кстати, если я увижу твоего Самсона, я и его отправлю домой. Обещаю! И, самое главное, я обещаю тебе, что мы очень скоро увидимся. Я позвоню тебе сразу, как вернусь. И, разумеется, я помогу вам решить вопрос с девочкой в инвалидной коляске. Это даже не обсуждается!

– Лаура, ты идёшь? Мы же ждём! – позади неё раздался нетерпеливый голос Валерии.

– Мне… пора, – прошептала Лаура. Ей так не хотелось расставаться с ним!

– Конечно, тебе надо идти, – он ободряюще улыбнулся.

Лаура медлила. Она чувствовала, что не может сейчас просто так взять и уйти. Собрав всё своё мужество, она встала на цыпочки и теперь уже сама поцеловала его…

Важная миссия

И зачем Ребекке эти дурацкие золотые часы?

Алиса скрестила руки на груди и явно не собиралась пускать своего экс-супруга в дом.

– Пожалуйста! – Бернд с мольбой посмотрел на неё. – Это совершенно особенные часы. Ребекка наверняка обрадуется.

Алиса несколько секунд колебалась. Потом с обречённым видом вздохнула и сделала шаг в сторону, пропуская Бернда в прихожую.

– Пять минут, не больше, – предупредила она. – Она ещё очень слаба. И врач сказал, что ей нельзя перенапрягаться. Нашей дочери потребуется длительный отдых, чтобы прийти в себя после болезни. Так что недолго, пожалуйста.

Бернд коротко кивнул и прошёл мимо неё в дом. Раньше комната его дочери располагалась на втором этаже. Но с тех пор, как произошла авария, её царством стала гостиная на первом.

Ребекка лежала в огромной кровати с розовым балдахином. Увидев отца, она устало улыбнулась. А у Бернда снова защемило сердце… Какая же она худенькая и бледная!

– Привет, папочка!

– Привет, солнышко! – Бернд осторожно поцеловал её и уселся на краешек кровати. – Как ты, милая?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению