Двор ядовитых шипов - читать онлайн книгу. Автор: Кей Муди cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двор ядовитых шипов | Автор книги - Кей Муди

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Бранник шагнул рядом, молча разглядывая здания, выстроившиеся вдоль улицы.

Сухая потрескавшаяся грязь оседала под ботинками, когда девушка зашагала вперед. Все выглядело точно так же, как в то утро, когда она ушла. Знакомая атмосфера принесла тоску по дому, которая томилась внутри Элоры. Но затем в ее сердце появилось чувство сожаления.

Она уже и забыла, насколько скучным может быть мир смертных.

Небо висело над ними темно-угольным куполом, солнце едва выглядывало из-за горизонта. Взглянув вверх, девушка увидела красное сияние, все еще освещавшее луну. По телу пробежал холодок.

– Это красная луна.

Следуя за Элорой, принц бросил на нее косой взгляд.

– Ты говорила, что обычно она не такая.

– Так и есть.

Сердце девушки колотилось с бешеной скоростью, когда они продолжили идти по улице. Какова вероятность, что с разницей в три недели будет две красных луны? Они должны быть редкостью. В горле образовался комок, когда Элора попыталась сглотнуть.

Если красная луна являлась предзнаменованием перемен, что она означала для предстоящего испытания в Фейрии?

Когда они проходили мимо открытой двери Бэйкеров, Бранник жестом указал внутрь.

– Видишь? Я доставил бочку яблок, как и обещал.

Бочка стояла прямо за дверью. Но яблоки должны были уже кончиться. Она собрала их несколько недель назад.

Когда они добрались до дома Рольфов, Бранник вздернул нос и поморщился. Тем не менее, ни сказав ни слова, он последовал за ней внутрь. Миссис Рольф и ее сына нигде не было видно. Они, наверное, уже находились в своем книжном магазине.

По мере того как Элора приближалась к комнате, в которой жила с сестрами, стук ее сердца становился громче. Что они ей скажут?

Когда показалась дверь в комнату, сглотнуть комок в горле уже не получалось.

– Стой здесь, – сказала она Браннику, прежде чем ворваться внутрь.

Каштановые локоны Грейс подпрыгнули, когда она ахнула. Но затем на ее лице появилась широкая улыбка.

– Элора. Ты здесь.

– Простите, что ушла. – Слова вырвались с трудом: горло внезапно пересохло.

По крайней мере, выражение лица Грейс выглядело скорее довольным, чем сердитым. Элора медленно повернулась, испугавшись эмоций на лице другой сестры.

Хлоя собрала свои светлые локоны в свободный пучок. Она едва удостоила старшую сестру взглядом.

– Я думала, ты планировала собирать яблоки для Бэйкеров.

– Я… – слова застряли в горле Элоры. Она покачала головой. – Что?

Собрав складки юбки, Грейс опустилась на кровать.

– Прошлой ночью, перед тем как мы легли спать, ты сказала нам, что утром тебе нужно собрать яблоки для Бэйкеров.

Элора прищурилась.

– Я собрала. Я… – она покачала головой, пытаясь найти смысл в этом разговоре. – Какой сегодня день?

Хлоя завязала зеленую ленту в волосах и усмехнулась.

– До твоей свадьбы осталось три недели, глупышка. Разве ты не помнишь, как вчера весь вечер стонала по этому поводу?

Прошло несколько мгновений, прежде чем Элора снова могла двигаться. Ее тело, казалось, застыло, когда осознание нахлынуло на нее. Сжав челюсти, она вышла в коридор. Принц, небрежно прислонившись к стене, рассматривал свои ногти.

Даже несмотря на шепот, в ее тоне все равно слышалось обвинение.

– Сегодня тот день, когда я покинула мир смертных? Здесь тот же самый день?

В ответ принц пожал плечами.

– Да.

Наклонив голову, Элора стиснула зубы.

– И ты не подумал сказать мне об этом?

Он приподнял бровь, выглядя почти оскорбленным.

– Я обещал, что верну тебя в то же место. Куда, по-твоему, мы должны были вернуться?

Прежде чем она успела проворчать ему что-нибудь, послышались шаги Хлои.

– Кто там?

– Никто. – Ответ Элоры последовал незамедлительно, но не раньше, чем ее сестра вышла в коридор.

При виде Бранника она удивленно подняла брови.

– Привет. – Теперь на ее лице появилась усмешка.

Элора втолкнула сестру обратно в комнату.

– Принеси мне какую-нибудь бумагу. Мне нужно написать Дитриху Мерсеру и сообщить, что свадьбы не будет.

На этот раз из дверного проема показались обе сестры.

Хлоя бросила на Бранника долгий взгляд.

– Что ж, в этом есть смысл. Он выглядит гораздо лучшим мужем, чем мистер Мерсер.

Жар обжег щеки Элоры, в то время как она с силой втолкнула сестер обратно в комнату. В ответ Грейс хихикнула.

Когда Бранник усмехнулся, щеки Элоры запылали еще сильнее. Теперь он выглянул из-за дверного проема в комнату.

– Я был бы гораздо лучшим мужем. Мистер Мерсер такой старый, не правда ли? – прижав руку к груди, сказал он.

– Именно. – Хлоя энергично кивнула и взяла со стола лист пергамента.

Элора шлепнула Бранника по плечу.

– Перестань болтать.

Ее реакция позабавила его настолько, что он снова усмехнулся.

Застонав, Элора снова посмотрела в комнату.

– Хлоя, дай мне пергамент. – Теперь девушка подняла мешок с платьями, и кинула его в комнату. – Грейс, мне нужно, чтобы ты взяла это и положила на кровать.

Грейс обхватила мешок руками и, пошатываясь, понесла через комнату.

Когда Хлоя протянула Элоре пергамент, она тут же начала писать письмо мистеру Мерсеру. Бранник прокрался в комнату, пока она занималась этим.

Даже с опущенной головой Элора могла сказать, что ее сестры снова пялятся на принца.

Конечно же, первой заговорила Хлоя.

– Если ты собираешься жениться на моей сестре, думаю, мы, по крайней мере, должны знать твое имя.

Он издал звук, который Элора слишком хорошо знала. Девушка оглянулась на него через плечо, и, разумеется, он только что вдохнул, выпятив грудь. С его губ вот-вот должны были сорваться слова, сказанные этим его нелепым властным тоном.

– Я при…

– Бранник, – закончила Элора. Принц пристально посмотрел на нее, когда она прервала его. Элора только села в своем кресле прямее. – Не смотри на меня так. Здесь ты не принц, и Бранник – единственное имя, которое имеет значение.

Глаза Хлои расширились.

– Принц?

Элора перевела взгляд на сестру.

– И он не собирается жениться на мне, так что тише.

Теперь, когда мешок лежал на кровати, Грейс ткнула в него пальцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию