Волшебный шкаф-экспресс - читать онлайн книгу. Автор: Марлизе Арольд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный шкаф-экспресс | Автор книги - Марлизе Арольд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Завтра нужно купить продукты, – сказала бабушка. – Нам нужен полноценный завтрак, а ещё я хочу приготовить что-нибудь серьёзное.

– Тётя Юна всегда покупала всё в супермаркете, – заметила Майла. – Она ехала туда на машине и забивала полный багажник.

– Я не осмелюсь сесть за руль машины, – тихо призналась бабушка Луна. – Я могу летать на самой дикой метле, но, к сожалению, я не знакома с человеческими технологиями. Может, ты умеешь водить машину?

Майла покачала головой.

– Насколько я знаю, здесь нужны водительские права. Их выдают только тем, кто сдал экзамен.

– Я могла бы без проблем наколдовать тебе такие водительские права, что скажешь? – предложила бабушка.

– Я всё равно не сумею вести машину, – ответила Майла. – Я много раз видела, как это делают, но сама, скорее всего, врежусь в ближайшую садовую изгородь.

– Тогда лучше не надо, – заключила бабушка. – Лишние неприятности нам не нужны.

– Наверное, мы могли бы попросить соседа нас отвезти, – предложила Майла. – Фердинанд Хагедорн. Он очень милый. Тётя Юна говорила мне: он иногда что-то ремонтировал в её доме, если у дяди Юстуса не было времени.

– Ах, Юна! – вздохнула бабушка. – Мелкий ремонт легко сделать заклинанием! Она действительно совсем отказалась от магии!

До того как тётя Юна вышла замуж за дядю Юстуса, она часто путешествовала и привозила с собой много интересных вещей, которые теперь загромождали несколько комнат в доме.

– Хочешь ещё кусочек?

Майла кивнула. Бабушка отрезала кусок и положила внучке на тарелку. Та зачерпнула большую ложку взбитых сливок. Перед ужином они обнаружили в холодильнике пакетик сливок. Бабушка вылила их в миску и, вызвав заклинанием волшебный мини-торнадо, превратила их в восхитительные взбитые сливки.

– Ну, вообще-то нам здесь хорошо, – сказала бабушка Луна, вытягивая ноги. – У Юны такой красивый дом, а привезённые ею из путешествий вещи выглядят крайне интересными. Среди них наверняка есть несколько маглингов из зарубежных стран. Можно было бы подарить их какому-нибудь музею магии.

– Или продавать в нашем магазине, если тётя Юна согласится, – предложила Майла. – Может, так мы спасём его?

– Предлагая диковинки со всего мира? – задумалась бабушка. – Что ж, пожалуй, это неплохая идея. Мы могли бы организовать в нашем магазинчике уголок «Волшебство из дальних стран». В «МагМагии» ничего подобного нет!

Они немного поговорили, обсуждая свои планы. Потом целый час практиковались в «угадывании предметов». Майла с завязанными глазами пыталась определить, что бабушка Луна положила на стол. Ей не разрешалось прикасаться к предметам, она должна была мысленно «почувствовать» их. Майла с треском провалилась и в конце концов, жутко расстроенная, сорвала с глаз повязку.

– У меня никогда не получится! – воскликнула она.

– Получится! – заверила её бабушка. – Учение – путь к умению, это применимо и к нам, волшебникам!

* * *

Майла беспокойно металась из стороны в сторону. Она никак не могла заснуть, хотя кровать оказалась невероятно удобной. Когда в десять вечера они с бабушкой Луной пошли спать, Майла еле держалась на ногах от усталости. Она тут же провалилась в безмятежный сон, но вскоре проснулась. А сейчас уже почти полночь, если верить будильнику Фионы на прикроватной тумбочке.

Вздохнув, Майла попыталась остановить карусель мыслей в голове. Она думала о многих вещах одновременно: о дяде Юстусе, о пропавших маглингах, об исчезнувшей волшебной палочке и о многом другом, что приходило ей на ум. Как ни странно, ей также лезли в голову мысли о Нае. Всё это её раздражало.

«Прекрати!» – наконец приказала она себе, накрывая голову половиной подушки. Несмотря на это, она слышала дыхание бабушки Луны. Та крепко спала на диване в соседней комнате.

Вдруг до Майлы донёсся звук шагов за дверью. Кто-то быстро сбегал по ступенькам. Она села и прислушалась. На лбу выступили капельки пота. Кто там в их доме? Люди? Животные? Или что-то другое?

Там кто-то хихикает? И снова – быстрые шаги. Недолго думая, Майла спустила ноги с кровати. Она проверит, что творится там в коридоре!

Не включая свет, она босиком подкралась к двери и прижалась к ней ухом. Ничего. И всё же она осторожно нажала на дверную ручку.

Коридор тускло освещал лунный свет, льющийся из окна на лестничной площадке. Майла затаила дыхание. Она уже собиралась вернуться в постель, когда краем глаза заметила тень. Маленькая фигурка, чуть длиннее её руки, пробежала мимо её комнаты к лестнице. Ещё двое таких же маленьких существ последовали за ней. Хихикая, они ринулись вниз по ступенькам, а один из них даже скатился по перилам.

– Вы кто такие? – крикнула Майла, бросаясь за ними. – Стойте!

Серые создания и не думали подчиняться. Спустившись на первый этаж, они засеменили, толкаясь и спотыкаясь, в гостиную. Судя по звукам, их собралось там уже довольно много. Майла попыталась вспомнить уроки на тему «Магические существа и другие твари». Маленькие человечки показались ей как будто знакомыми. Точно, глава о гоблинах! Похоже, это они. Эти ребята хоть и маленькие, но недооценивать их нельзя. Майла схватила зонтик, чтобы защититься, если эти диковинные существа нападут на неё, и поспешила за ними в гостиную. Её рука автоматически потянулась к выключателю. На потолке загорелась лампа, и Майла увидела, как маленькие фигурки на мгновение присели, ослеплённые светом.

Этих семерых карликов можно было бы принять за обезьян, если бы не серые костюмы. Лица – словно у старичков – серая кожа, носы картошкой и мохнатые брови. На головах – серые или зелёные бейсболки, почти у всех – козырьком назад.

– Эй, что вы здесь делаете? – возмущённо воскликнула Майла.

Гоблины принялись дразнить её, высунув языки и показывая длинные носы, а потом попрятались за диваном. Майла вбежала в комнату, чтобы выгнать их из-за этого укрытия. И тут восьмой гоблин, которого она не заметила, подставил ей подножку. Споткнувшись, Майла полетела вперёд. Она уронила зонтик и плюхнулась – как нарочно – на кресло дяди Юстуса.

Будь это обычное кресло, его сиденье и спинка просто смягчили бы её падение. Сначала ей так и показалось. Но тут Майла почувствовала, что кресло атакует её. Спинка, словно борцовским приёмом, обхватила сверху её голову и плечи. Толстые подлокотники сомкнулись вокруг её спины. Майла попала в ловушку!

– НА ПОМОЩЬ! БАБУШКА ЛУНА, НА ПОМОЩЬ! – в отчаянии закричала она.

Майла задрыгала ногами, пытаясь освободиться. Гоблины вылезли из-за дивана и, язвительно ухмыляясь, столпились возле неё. Майла страшно разозлилась на этих маленьких мерзавцев.

– Ну, подождите, вот доберусь до вас!

Она лихорадочно вспоминала заклинание освобождения. Но в голове было абсолютно пусто.

– НА ПООООМОЩЬ, БАБУШКА ЛУНА!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению