Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными - читать онлайн книгу. Автор: Куив Макдоннелл cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными | Автор книги - Куив Макдоннелл

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Да, он был отличным парнем.

— Он ходил по округе и расспрашивал всех о Тощем Джоне. В тот день, когда нашли его тело.

— Во вторник? — уточнила Ханна.

— Без понятия, — пожала плечами собеседница. — Саймон сказал, что вернется на следующий день и приведет с собой босса, — она впервые посмотрела сотруднице газеты в глаза. — Обещал заплатить наличными.

— Точно, — кивнула Ханна и не слишком уверенно добавила: — Может, мы и достанем деньги. Все зависит от информации. Что вы ему сообщили?

— Он вам разве не рассказал? — нервно спросила бездомная, переминаясь с ноги на ногу.

— Нет, — покачала головой Ханна.

— Это прозвучит безумно.

— Ничего, я готова вас выслушать, и даже не представляете, во что готова поверить. У меня тоже выдалась сумасшедшая неделька.

* * *

Когда Ханна вновь вышла из-за паба, Реджи обмяк на скамейке от облегчения. Он уже собирался отправляться следом, так как желание убедиться в безопасности коллеги перевешивало опасение спугнуть единственный источник информации, положив конец расследованию и нескольким часам расспросов. Мысленный образ истекавшей кровью в темном переулке Ханны становился все ярче.

Но вот она сама шагала навстречу, живая и здоровая, а позади неуверенно семенила давешняя бездомная, то и дело озираясь по сторонам.

— Все в порядке? — уточнил Реджи, переводя взгляд с Ханны на оборванку и обратно.

— Да, — коротко кивнула коллега. — Я все объясню через минуту, а пока не могли бы вы…

— А, конечно. Сейчас, — засуетился журналист, доставая бумажник. Внутри обнаружились две двадцатифунтовые банкноты. — Сорока хватит?

— Ваш приятель обещал пару сотен, — впервые заговорил источник информации.

— Ага, — кивнула Ханна, — но на данный момент мы дадим тебе сорок фунтов, а когда встретимся в следующий раз, уже обсудим остальную часть оплаты.

Девушка почесала руку, задумчиво прикусила губу, но все же кивнула.

Ханна посмотрела на Реджи, и тот неохотно протянул ей все имевшиеся в распоряжении наличные деньги. Бездомная протянула руку, но помощница редактора отстранилась.

— Сначала выполни обещание, Карен. Помнишь, ты сказала, что покажешь нам то место?

— Ага, точно. Ну пошли.

Девушка зашагала в том направлении, откуда пришла, на такой скорости, что Реджи требовалось практически бежать, чтобы угнаться следом, а затем резко остановилась.

— Я была вот тут.

— А где находился…

— Видите, где сейчас та женщина с голубой сумкой? — Карен указала вдаль на другой берег канала, на открытое пространство, откуда Ханна и Реджи с утра наблюдали за рабочими, которые ремонтировали поврежденную кирпичную кладку. — Вон в том месте. Ну, может, еще на пару футов подальше, — она быстро отвела взгляд.

— Поняла, — кивнула Ханна. Карен снова протянула руку. Реджи заметил, что она тряслась. — Но только помни: ты обещала потом позвонить и потратить деньги на еду.

— Ладно, — согласно промычала бездомная, схватила деньги и поспешила прочь, не говоря больше ни слова.

— Ты уверена, что это была хорошая идея? — спросил Реджи.

— Честное слово, даже не знаю, — вздохнула Ханна. — В смысле… Я не полная идиотка и понимаю, кто она такая… Но то, что девушка напугана, видно издалека.

— И чего же она боится?

— Наша газета выпускает довольно уникальный материал, — издалека начала Ханна и указала на здание вдалеке. — Теперь видите вон то высокое здание?

— Да, — с нарастающим недоумением отозвался Реджи.

— Следующие слова прозвучат странно, но попробуйте предположить, какое расстояние от того места, которое нам показала Карен, до крыши того здания.

— Никогда не умел точно определять на глаз дистанцию, — пробормотал Реджи, переводя взгляд с одной точки на другую, — но осмелюсь предположить, что там где-то триста-четыреста футов [21].

— Ага, — согласилась Ханна. — Я тоже так прикинула.

— Милочка, ты же понимаешь, что выражаешься крайне расплывчато, так? — заявил Реджи, недовольно складывая руки на груди.

— Да, конечно, — кивнула Ханна. — Просто… Не знаю, как рассказать. Сама понимаю, как это прозвучит, но попробуйте отнестись к моим словам непредвзято, хорошо?

— Договорились, — нетерпеливо пообещал Реджи. — Теперь к делу.

— Точно. Итак. Карен — хотя я почти уверена, что это имя ненастоящее, но пусть — проходила неподалеку от этого места примерно в три часа ночи в понедельник. Вернее, уже утро вторника. В общем, она стояла примерно здесь и увидела, как что-то пролетело по воздуху и врезалось в здание — то самое, где повреждена кирпичная кладка.

— Предположительно, это был Тощий Джон?

— Да.

— Но это же… Я имел в виду, какой силач способен на подобное?

— Карен сказала, что преступник выглядел как огромная косматая обезьяна или вроде того, только гораздо крупнее, хотя точно определить рост не смогла из-за темноты. Но наш информатор уверяет, что точно видела это существо. Оно закинуло на плечо второго человека, а затем… — Ханна замялась, понимая, как абсурдно прозвучит последняя часть рассказа.

— Что затем?

— А затем оно разбежалось и прыгнуло с того места, которое показала Карен, на крышу того высокого здания.

— Конечно, — не сумев скрыть скептицизм, Реджи еще раз смерил глазами расстояние между упомянутыми точками.

— Сама знаю, — пожала плечами Ханна.

— Прелесть моя, не хочу показаться грубияном, но можем ли мы полагаться на свидетельство из столь ненадежного источника?

— Вряд ли. Но дело в том, что если Карен и выдумала все это, то ее воображению можно поаплодировать. Кроме того, ее рассказ объясняет повреждение в стене, так?

— Это правда, — кивнул Реджи.

— Есть и еще кое-что, — продолжила Ханна. — Мы пришли сюда потому, что в сообщении Саймон говорил о встрече с источником информации. Однако записи камер видеонаблюдения показывают, что парень был на крыше один. Вернее, что туда больше никто не поднимался по лестнице или на лифте.

— О боже… — прошептал Реджи, закрывая ладонью рот.

— Вот-вот, — согласилась Ханна. — Именно.

Глава 30

Детектив-инспектор Стерджесс никогда бы не смог забыть первого увиденного им мертвеца. Зрелище вставало перед глазами снова и снова: подобные впечатления остаются на всю жизнь вне зависимости от обстоятельств. Хотя обстоятельства последующих дел Стерджесса, надо признать, выдались довольно специфичными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию