Красная роза - читать онлайн книгу. Автор: Марин Вете cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная роза | Автор книги - Марин Вете

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я с улыбкой кивнула.

– Я решил, что будет справедливо, если от меня ты получишь один подарок – на Рождество, а другой – на День рождения.

Я широко улыбнулась и захлопала в ладоши, ну точно ребенок!

– Но, сейчас, милая, ты можешь открыть подарок, который я дарю тебе на Рождество.

– А второй?

– Второй – откроешь в День своего рождения.

Зачем, так усложнять мою жизнь?!

– Но…

– Это – приказ, Елизабет.

– Ла-адно! – С недовольным выражением лица, ответила я.

– Напоминаю, что подарок на Рождество, ты можешь открыть сейчас.

Из рука Джеймса я взяла небольшую коробочку, которая была легкая в весе.

Интересно что там?

– Будешь открывать или, может, подождель до Рождества?

– Конечно! – Саркастично ответила я, и не медля больше ни секунды, открыла коробку.

Какая прелесть!

Вязаная шапочка и шарф толстой вязки!

На моем лице расплылась улыбка.

– Какая красота, Джеймс! – Завопила я.

– Надеюсь, тебе нравятся вещи ручной вязки.

– Конечно! – Ответила я, натянула на голову голубую шапочку, и обвязала вокруг шеи шарф такого же цвета. – Теперь мне всегда будет тепло. Даже зимой!

Когда я уходила, то вспомнила, что купила подарки для Линды и Миры.

– Боже, надеюсь, что это не очередная кукла. – Сказал Джеймс, принимая подарок, который предназначался для его племянницы.

Упс!

– Прости, но я не знаю, что еще можно подарить маленькой девочке, которая спит и мечтает о новой кукле. – Усмехнулась я.

– Позвони, когда приедешь домой.

– Пришлю смс-ку.

– Лучше будет, если ты позвонишь. – Настаивал Джеймс.

– Не хочу, чтобы родители задавали лишние вопросы, Джеймс.

– Когда-то им придется со мной познакомиться.

– Да, но сейчас лучше будет, если они будут в неведение моей личной жизни.

– Хорошо, детка. – Согласился Джеймс. – Сейчас твоя взяла.

– Мне пора, Джеймс. – Сказала я, когда подняла с пола подарочные покеты.

Джеймс взял мое лицо в ладони, и взглянул мне в глаза.

– Эти две недели будут мучительно долгие для меня.

– Для меня тоже. – Произнесла я и поцеловала Джеймса в губы. – Люблю тебя.

– Люблю тебя, детка.

18 глава.

Накануне своего отъезда, я подарила, купленные подарки, друзьям и миссис Пемборг, и провела время с Джулией, которая устроила небольшую вечеринку.

– Я думал, – начал Майкл, которого я пригласила к Джулии – подарить тебе что-нибудь из косметики или, для приличия, мягкую игрушку, но я помню, ты фанатеешь от Достоевского.

– Спасибо большое, Майкл! – Сказала я, и со счастливой улыбкой взяла из рук Майкла толстую книгу в подарочной бумаге. – Мне очень приятно!

– Только, Лиззи, достань книгу в Рождество.

– Почему?

– Ведь, это подарок на Рождество! – Широко улыбнулся Майкл.

– Договорились! – Ответила я и чмокнула Майкла в щеку.

Он в своей манере откинул челку с глаз и залился краской.

Майкл знал, что это просто дружеский знак благодарности. Я не могла быть с ним, но могла быть его другом, и кажется, он с этим смирился.

***

Когда я вошла в двери родного дома, мама накинулась на меня с объятиями.

– Милашка, ты ее так задушишь. – Закрывая дверь, произнес папа, который нес мою сумку.

– Не неси ерунду, Брэд! – Махнула мама и поцеловала меня сначала вправую щеку, а потом влевую.

– Лиззи, тебе повезло, что я не обладаю такой сентиментальностью, как твоя мама. – Улыбнулся папа, и направился на кухню, откуда доносился приятный аромат специй.

– Проголодалась, детка? – Спросила мама, наконец, дав мне свободно дышать.

– Немного.

Мама кивнула и мы направились на кухню, где папа уже уплетал куриные крылышки.

– Лиззи, ты похудела! – С серьезным видом, произнесла мама, взяла мою и так полную тарелку, и положила на нее еще салат.

– Спасибо! Все очень очень вкусно! – С набитым ртом сказала я.

– Конечно! Это, ведь, стрепня твоей мамы. – Улыбнулся папа.

После ужина, я направилась в свою комнату, где начала разбирать свои вещи.

Я решила не брать много одежды с собой, потому как у меня осталась некоторая одежда у родителей.

Сделав, что хотела, я переоделась в домашние бриджи и кофту с миньоном, села на односпальную кровать и оглядела свою комнату.

Здесь ничего не изменилось. Все было на своих местах и меня это радовало. Моя жизнь изменилась, но в этой комнате все было попрежнему. Да, и родители не изменились. Мама все также печется обо мне, а папа все также называет маму "милашка".

На моем лице появилась улыбка, которая исчезла через несколько секунд.

Черт!

Я забыла сообщить Джеймсу, что благополучно добралась. Встав с кровати, я взяла в руки телефон, и прикрыв дверь, набрала нужный номер.

Ответ не заставил ждать. Джеймс взял телефон на втором гудке.

– Привет, крошка! – Раздался голос Джеймса.

От его "Привет, крошка!" по моей спине пробежали мурашки. Даже на расстоянии он заставляет мое тело реагировать на него.

– У меня все хорошо и я дома. – Ответила я и подошла к окну.

– Я тоже уже в Нью-Йорке.

– Остановился у родителей?

– Нет. У меня есть собственная квартира, Елизабет.

Ну, конечно! Что за глупый вопрос, Лиззи?!

– Я думала, что смысл таких праздников, как Рождество, состоит в том, чтобы проводить время со своей семьей.

– С родителями я встречаюсь завтра.

В голосе Джеймса я уловила недовольный тон.

– Что-то случилось? – Озадаченно спросила я.

– Ничего особенного. Просто поссорился со отцом.

– Из-за чего?

– Как обычно, из-за ерунды. – Тяжело вздохнул Джеймс.

– Мне жаль.

Молчание.

– Я рад, что ты позвонила.

– Я тоже. – Улыбнулась я сама себе.

– Ты же не открыла мой подарок?

Я бросил взгляд в рюкзак, где лежала коробочка, которую я должна открыть в День рождения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению