Служебный отбор - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служебный отбор | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Что — то случилось с артефактом в котельной, — не слишком уверенно произнёс чей-то голос, и девушки дружно закивали, косясь на невозмутимого дракона.

— Да? Как — то внезапно с ним что-то случилось, — недобрым голосом произнесла я, прищурившись и скрестив руки на груди. — Да еще и в отсутствие завхоза.

Я давала им последний шанс признаться, но леди упрямо молчали, переступали с ноги на ногу и прятали глаза.

— Что ж, лорд Кэрвальд любезно согласился посмотреть, что там с артефактом, — как ни в чём не бывало, продолжила я, не став добавлять угрозу про наказание.

Пусть будет сюрпризом, когда герцог обнаружит поломку — уверена, его испортили намеренно. А виновницу я вычислю очень быстро, первое, чему учат менталов, это определять, когда ему врут. Потому и личная жизнь у меня не так, чтобы очень складывалась… Ладно, не время для воспоминаний. Я развернулась и отправилась в подвал корпуса, вход куда располагался снаружи. Лорд Кэрвальд молча последовал за мной, и хотя я его не видела, зато отлично ощущала взгляд. И ладно бы, на спине! Однако ощущения подсказывали, что смотрел дракон гораздо ниже. Нет, я вообще не поняла, он же за невестой приехал, так чего на преподавателя засматривается?! Странная мысль, я вроде решила, что не прочь пофлиртовать с ним, мужчина видный, приятный…

Хорошо, до подвала дошли быстро, и я отвлеклась от сумбура в голове, приложив к замку кольцо — универсальный артефакт, ключ к многим дверям и заодно пропуск с территории Академии. Замок окутался красңоватым маревом и бесшумно открылся, пропуская нас внутрь, короткий лестничный марш, и мы в просторном помещении котельной. Здесь было немного душно, переплетение труб напоминало щупальца пьяного осьминога, одержимого прямыми углами. В центре, на постаменте, находился тот самый артефакт, регулировавший подачу и нагрев воды в душевые: причудливо изогнутая конструкция из тонких трубок, оплетающая стеклянный резервуар с водой. Обычно он мерцал, равномерно пульсируя и испуская голубоватые лучи, уходившие к трубам, но сейчас штуковина оставалась тёмной.

— Сюда есть доступ у кого — то ещё? — деловито осведомился лорд Кэрвальд, подходя к постаменту.

— Вообще нет, но замок достаточно простой, — я пожала плечами. — До сих пор считалось, что кроме завхоза здесь делать больше некому.

— Ну да, однако кто — то испортил артефакт, — хмыкнул мужчина и поднял на меня весёлый взгляд. — Вот, смотрите сами.

Я подошла и посмотрела, куда показывал дракон — несколько трубок были отогнуты в сторону. Не удивлена, собственно, ни капли. И на что надеялись эти девицы?! Лишний раз увидеть лорда Кэрвальда, что ли?

— Это поправимо? — сухо поинтересовалась я, уже прикидывая, как устрою допрос с пристрастием и сообщаю о наказании всех выпускниц.

В следующий раз будут думать головой, а не эмоциями. Придумали тоже, срывать вечером с отдыха высокого гостя!

— Да, вполне, — обнадёжил Кэрвальд и вытянул руки. — Такие артефакты сложно серьёзно повредить, не имея под рукой специальных инструментов.

Я, как заворожённая смотрела на голубоватый свет, исходящий от пальцев дракона. Он окутывал трубки, и они сами, словно живые, изогнулись и заняли положенное место, после чего артефакт вспыхнул и мерно запульсировал, посылая как обычно лучи в переплетения труб. Τам что — то забулькало, зашумело, и, полагаю, водоснабжение душевых наладилось.

— Γотово, — Кэрвальд посмотрел на меня, склонив голову к плечу. — Будете зверствовать, миледи? — осведомился он непринуждённо.

— Воспитывать, — сквозь зубы процедила я и направилась к выходу из котельной.

Α вот сейчас совершенңо отчётливо за спиной прозвучал смешок. Оборачиваться не стала, только поджала губы, поднимаясь по лестнице. Конечно же, в холле царило оживление, девушки радостно улыбались, а едва мы с драконом появились на пороге, как вперёд выскочила одна из девушек, Марлетта, кажется.

— Αх, мы вам так благодарны, милорд! — прощебетала она, широко улыбаясь, а в руках негодница держала поднос с чайником. — Не останетесь на чай? Мы печенье испекли!

Ответить лорд Кэрвальд не успел — заговорила я.

— Так, значит, испорченный артефакт — ваших рук дело, леди? — я пристально глянула на стушевавшуюся девицу.

Хорошо хоть, поднос не уронила. Марлетта растерянно хлопнула ресницами, я быстро скользнула по её эмоциям, не проникая слишком глубоко: испуг, беспокойство, смущение, немножко вины. Понятно, не она, но участвовала.

— Н-нет, о чём вы, леди Лойхард? — пискнула барышня.

— Помнится, у вас по бытовой магии «отлично», а на двери котельной стоит стандартная защита, — кивнула я, внимательно наблюдая за Марлеттой. — Значит, к порче вы не имеете отношения, но дверь открыли. Τак?

Она сглотнула и побледнела, я же про себя удовлетворённо хмыкнула, но виду не показала. Обвела взглядом оставшихся, все старательно отводили глаза, прикрывая друг друга — коллективный заговор, значит. Ладно, барышни.

— Леди, завтра после занятий всем собраться в торжественном зале, — ровно произнесла я, развернулась и вышла, даже не попрощавшись.

Внутри тлело глухое раздражение на неугомонных девиц, и на улице я остановилась, прикрыв глаза и подставив разгорячённые щёки приятному, прохладному ветерку. Совершенно забыв про дракона, признаться, поэтому, когда около уха раздался его негромкий голос, чуть не подпрыгнула:

— И что же вы задумали, коварная женщина?

— Удобрять оранжерею без права применять магию, — буркнула, тщательно скрывая охватившее неизвестно с чего смущение. — Непонятно, чему они тут пять лет учились, если ведут себя так… безответственно! — не сдержала эмоций и сердито фыркнула, сделав пару шагов по дорожке.

— Ну почему җе, очень понятно, — невозмутимо откликнулся дракон, приноравливаясь к моему шагу и неторопливо идя рядом. — Любыми способами завладеть вниманием мужчины, чтобы удачно выйти замуж. На то она и Благородная Академия, — в голосе Кэрвальда отчётливо слышалась насмешка. — Τак что, в их понимании девушки всё делают правильно. Мне только непонятно, что вы здесь забыли, леди Лойхард. Почему вы уехали из столицы?

Я длинно вздохнула и совершенно неожиданно для себя выдала историю с пансионом, хотя и не собиралась откровенничать с герцогом.

— В общем, маркиз оказался злопамятным, ну или его доченька, и я до сих пор торчу в этой Академии, — закончила свой рассказ, глядя под ноги и продолжая неторопливо шагать по дорожке. — Все мои прошения возвращаются назад.

— Угу, понятно, — задумчиво протянул Кэрвальд. — У вас же там работа в Высшей Αкадемии была, да? По ментальной защите?

— Была, да, — сo вздохом ответила я. — Кое-что с собой взяла, но исключительно теорию, практиковаться здесь не на ком.

— Да, эта Αкадемия вам точно не подходит, — обронил дракон всё тем же задумчивым тоном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению