Якудза из другого мира. Том V - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калинин cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Якудза из другого мира. Том V | Автор книги - Алексей Калинин

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Что? Но как? Как же так? — послышались голоса от сидящих по правую руку.

— Я понимаю вас, дети мои, — поднял руку Дарато. — Я готов за каждого из вас рвать глотки, но… только если вы мне верны. Сакамото и Сакурай предали меня. Они собирались захватить власть в клане Хаганеноцуме и перевести его под управление Хино-хеби. Только нападение на наш офис под предводительством сэнсэя Норобу и этого хинина уберегло меня от свержения.

— Но, оябун… — начала было женщина с колючими глазами.

— Да, Мацусита-сан, их слова были на самом деле правдой. Я знаю, что ко многим из вас они подходили с предложением и… я рад, что вы нашли в себе силы отказаться, — произнес Дарато. — Однако, после того, как вы не раз спрашивали меня о Сакурае и думали, что я предал своего вакагасиру… Я задумался — а не пора ли мне в самом деле уступить место более молодому и опытному человеку? И… я решил уйти на покой.

— Что? Оябун, вы бросаете нас? Так нельзя! Мы же вместе! — раздались крики со стороны людей по правую руку.

Некоторые вскочили от волнения со своих мест.

— Дети мои, я слишком стар, чтобы управлять Хаганеноцуме, — поджал губы Дарато. — Мы с моим помощником всё обсудили. Эти подковерные интриги уже не для меня, поэтому скажу вам прямо… Господин Сато тоже в курсе дела… Я хочу, чтобы мой клан оказался под рукой надежного человека, чтобы мои дети могли расти и развиваться дальше, а не грызлись между собой за место под солнцем. Я решил, что клан Хаганеноцуме с этого дня перестает существовать, а все дети переходят под начало нового отца, господина Кейташи Сато. Клан Казено-тсубаса-кай будет теперь заведовать нашими территориями, вести наши дела, управлять нашими компаниями. Я уверен, что такой человек, как господин Кейташи Сато приведет моих детей к успеху под своим мудрым руководством…

Люди из Хаганеноцуме недоуменно переглядывались между собой. Для них подобное заявление было явно громом среди ясного неба.

— Я принимаю эту честь, — неспешно произнес оябун Казено-тсубаса-кай. — И, чтобы в дальнейшем, между нами, не возникало недопонимания и разногласий, предлагаю тем, кто не согласен с господином Иширу Дарато, покинуть эту комнату. Вам не будет чиниться преград — у вас будет свой путь.

Воцарилась тишина. Иширу Дарато сидел, уставившись на кончики своих сложенных пальцев. Он не поднял взгляда в тот момент, когда трое из его вакагасир отправились на выход, пройдя мимо нас. Также он не поднимал взгляда и в тот момент, когда остальные из его клана склонились в почтительном поклоне перед Кейташи Сато.

— Мизуки, Изаму, вы свободны, — словно вспомнив о нашем существовании, произнес оябун, в чей клан только что влились не меньше двух тысяч человек. — Вряд ли вам будут интересны наши разговоры. Отдыхайте, вы сегодня сделали очень много…

Мы поклонились и тоже вышли из кабинета.

Уже на улице мы с Мизуки остановились.

— Ну что, похоже, наделал ты дел! — покачала головой Мизуки.

— Я нечаянно, — вспомнил я любимую присказку Киоси.

— Нечаянно? Вот так вот походя взял, да нечаянно увеличил мощность клана Казено-тсубаса на пару тысяч бойцов? А территория…

— Да я вовсе об этом и не думал.

— Не думал он, — фыркнула Мизуки. — Слушай, а ведь у тебя есть кафешка?

— Есть! — кивнул я. — Я бы тоже пожрать не отказался. Может, тогда по писярику залудим?

— Чего? — не поняла Мизуки. — Что это за сленг?

— Мизуки-сан, помянем Хаяси. Он был хорошим человеком, — исправился я.

— Да, Хаяси мне будет очень не хватать… Жаль, что не я грохнула этого Сакурая… Ладно, это уже в прошлом. Поехали, малыш, залудим по писярику, — кивнула Мизуки.

— Мизуки, а можно тебя попросить о небольшом одолжении? — аккуратно задал я вопрос.

— Если только об очень небольшом…

— Да, оно вообще маленькое. Можешь сделать мне поддельные документы? Хочу на выходных смотаться в другую страну, чтобы чуток отдохнуть, а свои документы светить не хочется…

Мизуки на несколько секунд задумалась, а потом кивнула:

— Это можно устроить. Всё дело в деньгах, малыш. Чем лучше качество…

— Мне нужны самые лучшие, — с улыбкой ответил я. — За них я даже могу простить тебе песню в караоке… Чего ты делаешь такое удивленное лицо? Я же всех твоих бойцов вычислил, когда встречался с Ватанабе.

— Ладно, уговорил — я даже внесу половину суммы за тебя. В качестве вознаграждения за хорошую работу. Но петь не откажусь — я ещё изнасилую твои уши своим исполнением…


Глава 29

— Вот тут документы на Акайо Кубо, — протянул я Изаму Такаги новые документы. — В общем, сделано всё так, что не подкопаешься.

— Спасибо вам, Игор-сан, — Изаму с поклоном их принял и снова слезы потекли по его щекам. — Не знаю, как вас и благодарить…

— Да ладно, чего там, — отмахнулся я. — Ты, считай, дал мне вторую жизнь. В прошлой-то меня убили…

— Ого? — подал голос Дзун Танагачи. — Расскажешь?

Мы сидели в святая святых главного оммёдзи. Изготовление документов заняло всего три дня. Да-да, вот прямо таких документов, чтобы не отличить от настоящих. Правда, отвалил я тоже изрядно, но… Спокойствие пацана, который терпел меня всё это время, того стоило.

В день мести Киоси я оставил Изаму в доме Дзуна. Конечно же не бесплатно — старый колдун заставил молодого хинина навести порядок в его заваленном свитками кабинете. Изаму навел порядок — расставил всё по полочкам, разложил всё по шкафчикам, отмыл и отпылесосил даже самые затаенные уголки. Вот этого у него не отнять — справился так, что всё вокруг блистало чистотой. Хотя мне кажется, что он просто был безумно рад управлять своим телом. А ради такого даже траншею в мороз согласишься копать.

За это время ещё произошло одно событие. Помимо того, что Сэтору Мацуда прошипел мне в спину: «Через месяц ты вряд ли вернешься!», кто-то подарил Кацуми букет шикарных цветов. И ещё записку присобачил: «Красота этого букета не идет ни в какое сравнение с твоей. Иза…»

Да-да, вот так вот и написали. Иза…

Понятно, что кто-то пытается прикрыться мной, но вот кто?

Мы стояли в коридоре неподалеку от класса. Кацуми показывала мне букет на экране телефона. Алые розы, больше тридцати штук. Я снова нахмурился, когда Кацуми мне говорила про них, но она сказала, что оммёдзи клана Утида проверил цветы на предмет оммёдо, а знакомые лаборанты протестировали стебли на предмет яда. В общем, это были самые обычные цветы, только очень красивые.

И в этот раз я снова покачал головой. Снова напомнил ей про осторожность, но Кацуми только толкнула меня в плечо так, что я покачнулся. А когда попытался восстановить равновесие, то быстро чмокнула меня в губы и убежала в класс.

На моих губах остался привкус манго. Я дотронулся до них и почувствовал, что они невольно разъезжаются в улыбке. И это я-то? Суровый чувак, который может жрать горящие угли, запивая их лавой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению