Якудза из другого мира. Том V - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Калинин cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Якудза из другого мира. Том V | Автор книги - Алексей Калинин

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты мелешь, старый дурак! Дай мне силы! Немедленно дай мне силы! — выкрикнул Сакурай и прыгнул к пагоде.

На его пути встал Малыш Джо. В руках якудзы поблескивала большая дубина из воды.

— А ну прочь, кусок сала!

— Ах, какой же неприятный мущчинка, — протянул Малыш. — Тебя точно нужно отшлепать, про-о-отивный!

Он взмахнул дубиной как бейсбольной битой. Уменьшившийся в размерах Сакурай не придумал ничего лучше, чем блокировать удар катаной. Похоже, что он не рассчитал убыток силы — катана вылетела из его рук и запрыгала по плиткам в сторону выхода.

Сакурай увернулся от нового удара и помчался к пагоде. Я рванул за ним. Пусть силы тоже на исходе, но если снова упущу этого засранца, то…

Ёсимаса подпрыгнул и ухватился за край пагоды. Совсем также, как в своё время делал я, когда проникал в жилище Танагачи. Я сделал тоже самое. Нас разделяло десять метров, но Сакурай даже не стал останавливаться, чтобы отвесить мне звездюлей — он рвался наверх. Рвался к тому самому маленькому шансу, который у него оставался.

Я прыгал, хватался, перебирал руками и снова прыгал следом. Я не отставал, но и не мог догнать. Мы с ним были наравне. Мой двойник и я.

И всё-таки он меня опережал. Он запрыгнул на площадку, где располагалось жильё Танагачи раньше, чем это сделал я. Сакурай собирался уже проникнуть внутрь, где мог закрыться ото всех и продержаться до прихода полиции, но в этот момент в воздухе свистнул камень.

Вот бывают такие редкие моменты везения, когда при падении с двадцатого этажа удается зацепиться подтяжками за ветку дуба. Или же войти в кафе стотысячным посетителем и получить годовой абонемент на обеды. Или копаться в огороде и вытащить редкую монету, стоимостью в пару миллионов. Сейчас подобное везение выпало на долю Киоси.

Да-да, тому самому Киоси, которому вечно не везло, который всегда встревал в передряги, разбивал посуду и ломал мебель. В тот момент мне почему-то подумалось, что это было вознаграждение за все годы его страданий.

Камень ударил точно в то место куда Киоси попал своему отцу. Камень, величиной с персик, ударил над правой бровью и заставил голову Сакурая откинуться назад. Глаза его закатились, а сам вакагасира рухнул возле дверей главного оммёдзи страны.

— Вот так вот! Сука! Вот так вот! Ты хотел взять меня снайпером в Хаганеноцуме-кай? Теперь я, Киоси Аяда, говорю тебе — ты должен смыть с рук кровь моих родителей! И ты её смоешь, тварь, своей кровью!!!

Я к этому времени запрыгнул на пятый ярус пагоды. Создал самый вежливый поклон в сторону неторопливо повернувшегося оммёдзи.

— Великий и могучий оммёдзи Дзун Танагачи, я склоняюсь перед твоим могуществом и твоей мудростью. Прими же мои извинения в том постыдном поступке, который я совершил вместе со своими подельниками. Я клянусь, что мы вернем тебе все свитки, которые я выкрал…

Дзун посмотрел на меня и чуть усмехнулся.

— Не сомневаюсь, что вернешь. В твоём голосе слышна правда… Как интересно… Я никогда не видел переселенцев из других миров так близко. Расскажешь мне о своём мире?

— Обязательно расскажу, мудрейший, но сначала… Позволь поблагодарить тебя за то, что не рассказал никому о моём маленьком секрете. И позволь свершиться мести, которая очень сильно растянулась во времени.

— Ты хочешь убить моего племянника…

— Нет, мудрейший. Это дело вон того малыша-тануки, который на протяжении своей маленькой жизни подходил к офису Хаганеноцуме-кай и оказывался нещадно бит. Его родителей подставил и убил твой племянник. Из-за этого пострадали ещё двое кицунэ, а потом уже маленький брошенный камешек потянул с собой другие камни и произошел такой камнепад, какого никогда не видели… Погибло очень много людей…

— Очень много людей, — эхом повторил Танагачи. — И это всё сделал мой племянник?

— Из-за него сегодня умерло не меньше десятка.

— Тогда да, он достоин смерти. В теле ноппэрапона он вряд ли вам нужен, так что помоги, русский, перетащить его в комнату. Я отдам вам этот позор семьи. И попрошу только об одном — не распространяйтесь, что я его дядя. Это несмываемое пятно с моей репутации.

— Что вы, Танагачи-сан, я никому не скажу…

Я подхватил безвольное тело своего двойника. Ух, какой же я, оказывается, тяжелый! Занес в комнату, где всё в том же беспорядке валялись свитки с заклинаниями, зельями и элексирами. Дзун показал на узкое ложе, где лежало тело Сакурая Ёсимаса.

— Положи его рядом и отойди, чтобы не мешать. Хотя… Лучше свяжи его, а то Сакурай очнется полный сил, а ты… Ты окровавленный и еле держишься на ногах.

Я кивнул, повинуясь. Вытащил ремень и связал руки лежащего Сакурая. Шнурки из кроссовок пошли на связывание ног. После этого я отошел к выходу, предоставляя свободу Дзуну Танагачи.

Старый оммёдзи простер руки над двумя телами. Изо рта моего двойника потянулась синеватая дымка. Она коснулась левой ладони старика, протянулась к правой, и потом опустилась в рот Сакурая. Получился своеобразный дымчатый мостик.

Чем больше дымки выходило из моего двойника, тем меньше он походил на Изаму Такаги. Черты лица разглаживались, пропадая в коже. Нос втягивался, надбровные дуги уменьшались, глазные впадины поднимались. Рот уменьшался, пока не получилось маленькое отверстие, которое вскоре схлопнулось, отдав последнюю струйку дыма.

Как только эта струйка зашла в рот Сакурая, так сразу же его грудь пошла вверх. Он вздохнул и распахнул глаза. Уставился на старика и дернулся:

— Ты! Ты! Я же тебя на том свете…

Я подскочил и нажал на точку над ключицей, которая позволяет вырубить разбушевавшегося человека и подарить ему полчаса здорового сна.

— Вот и всё, русский, — произнес устало Дзун Танагачи.

Я посмотрел на тело лежащего ноппэрапона и безумная мысль мелькнула в моей голове. А как вам известно — самая безумная мысль порой оказывается самой правильной.

— Не совсем всё, — ответил я. — Уважаемый Танагачи-сан, можно мне последнюю просьбу перед тем, как я заберу тело вашего племянника?

— Последнюю просьбу? Какую же? — поднял бровь Дзун.

— Можно меня переселить из тела хинина в этого ноппэрапона?

— Что? Зачем?

— Видите ли в чем дело… Изаму вызвал меня, когда ему было очень плохо. Я помог его родителям, взамен он предоставил мне своё тело в пользование навсегда. Но я чувствую, что он внутри меня. Он не отзывается, скромно сидит внутри, но… Это не по-человечески как-то. Да, я освободил его родителей, но нет ничего хуже, чем знать, что сын находится в вечном плену. Я заплачу любую цену, какую вы только попросите, уважаемый Танагачи-сан. Я сделаю всё, что только возможно. Но можно освободить этого мальчишку? Пусть он проживет нормальную жизнь со своими родителями. Я думаю, что он не опозорит свой род.

— Но почему ты решил, что он не ушел?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению