Пешка - читать онлайн книгу. Автор: Карен Линч cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пешка | Автор книги - Карен Линч

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Что-то упало на палубу рядом со мной, и, опустив взгляд, я увидела транквилизатор. И готова была поставить всю свою часть награды, что этот дротик прилетел от рассвирепевшего келпи.

Воздух наполнился криками, и сеть от второй лодки приземлилась в паре сантиметров от фейри. Черные глаза существа так расширились, что я видела белки. Оно буйно всхрапывало, изо рта шла пена.

Мое сердце сжалось от сострадания к великолепному зверю, но я напомнила себе, что келпи представляли опасность для людей и уже убили некоторых. Мы в любом случае ему не навредим. Его заклеймят и отправят обратно в родной мир, где он будет жить в свое удовольствие и никогда больше не причинит вреда человеку.

Я отскочила в сторону, когда Ким с Филом подошли ближе, чтобы кинуть сеть. К нам присоединилась третья лодка, они тоже были наготове. Становилось очень людно и шумно, повсюду раздавались крики, три команды боролись за возможность первыми поймать фейри. Подобный улов значил больше, чем солидный гонорар. Он даст охотникам право заслуженно бахвалиться перед коллегами и будет выглядеть очень эффектно на бумаге.

Из двух лодок одновременно полетели сети. Те со стуком врезались и спутались в воздухе, прежде чем погрузиться под воду. Послышалась гневная ругань, и под эти звуки Ким с Филом прицелились и закинули сеть.

Та накрыла келпи – он взревел и отчаянно забился. Вокруг меня поднялись радостные возгласы, но я чувствовала лишь грусть, глядя на то, как келпи беспомощно трепыхался в своих путах.

Наша лодка подплыла ближе. Эмброуз с Брюсом приготовились закинуть вторую сеть. Остальные стояли начеку, чтобы помочь затянуть добычу на борт.

Вода между лодкой и келпи взметнулась и окатила нас – а вот и второй фейри. Этот был белоснежным и не таким крупным, как первый, но от его исполненного гневом рева у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.

Келпи оскалился и прыгнул прямо на нас, под его копытами, ударившими о поручни лодки, вспыхнули искры. Одно копыто пронзило плоть, и Брюс взвыл от боли, пятясь назад.

На секунду я встретилась взглядом с серебристыми глазами зверя, а затем он снова исчез под водой.

– Это кормящая мать! – крикнула я своей команде, но все меня проигнорировали и приготовили сеть.

– Джесси, отойди, – приказал Трей, помогая отцу встать на ноги.

Я повысила голос, чтобы меня услышали, несмотря на шум.

– Стойте! Эти сети ее не сдержат!

– С дороги, – Эмброуз оттолкнул меня и рявкнул сестре: – Я же говорил, что она бесполезна!

Ким разочарованно на меня посмотрела, словно я ее подвела. Это наименьшая из ее забот, если они ко мне не прислушаются.

Я снова попыталась достучаться до своих напарников.

– Вы что, не видели ее глаза? Это кормящая самка!

– Ага, и что? – спросил Фил, пока они с Эмброузом натягивали сеть у перил.

Я изумленно уставилась на него. Эти люди хоть раз пробовали открывать справочники? Глаза самки келпи становились серебряными, когда она кормила потомство, а значит, эти двое были парой, а жеребенок находился где-то поблизости. Кобылы представляли наибольшую опасность, когда защищали своих детенышей.

Самка снова выпрыгнула из реки. Ее мощные челюсти сомкнулись на сети, удерживавшей самца, и она перекусила крепкие волокна одним рывком. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, пара скрылась в воде.

– Черт побери! – взревел Эмброуз, стукая кулаком по мачте. Его разъяренный взгляд обратился на меня, словно это моя вина.

Я сердито смотрела в ответ, стоя на своем. Он искал козла отпущения, но не на ту напал. Я пыталась их предупредить, но никто не слушал.

Кто-то на ближайшей лодке закричал. Я посмотрела за спину Эмброузу как раз в тот момент, когда самец келпи затянул одного из охотников в реку. Вопли мужчины оборвались, вода сомкнулась над его головой, и воцарился хаос. Все на нашей лодке подбежали к перилам.

– Назад! – скомандовала я, чувствуя надвигающуюся опасность. Но меня проигнорировали.

Нас омыло волной. В одну секунду Трей склонялся над перилами, а в следующую исчез.

– Трей! – в ужасе воскликнул Брюс, ковыляя к перилам. – О боже!

Я ни о чем не думала, мой разум переключился на автопилот. Я сняла куртку, скинула ботинки и, прежде чем кто-либо успел меня остановить, прыгнула в воду.

Та оказалась настолько ледяной, что в первую секунду мое тело впало в шоковое состояние и я чуть не вдохнула. Мне удалось вернуть самообладание и поплыть вниз. Келпи затягивали своих жертв на глубину, где те тонули из-за нехватки воздуха. Если и есть надежда спасти Трея, то нужно следовать за ними.

Я сильный пловец и уже через несколько секунд увидела что-то белое под собой. Начала грести активнее, игнорируя потребность тела в кислороде.

Что-то задело пальцы. Грива келпи. Я схватила ее и подтянулась к фейри. Сквозь мглу увидела Трея, пытавшегося вырвать руку из ее пасти.

Я отвела назад свободную руку и врезала келпи по морде. Это не причинило ей вреда, но она так растерялась, что выпустила Трея. Кобыла повернулась к новой угрозе, но ее грива была обмотана вокруг моей руки, так что она потянула меня за собой.

Келпи закричала и проворно завертелась. Когда это не помогло избавиться от меня, помчалась сквозь воду. На такой глубине было слишком темно, чтобы увидеть, куда мы направлялись, но вскоре это потеряло значение. Мои легкие горели, перед глазами расплывались белые пятна. Я тонула.

Я схватила ее струящуюся гриву второй рукой, и мои пальцы задели что-то твердое и гладкое, размером с половину мизинца. Я не знала, что это, но инстинкты подсказывали, что что-то важное. Собрав остатки силы в кулак, я дернула руку на себя.

Келпи застыла в воде. Не тратя время попусту, я отпустила ее гриву и поплыла наверх. Грудь сдавило, мир чернел по краям, тело налилось свинцом.

Наконец я всплыла на поверхность, жадно глотая воздух. Вода заливала нос и рот, тело содрогалось от кашля. Морозный воздух обжигал легкие, но в данный момент на свете не было ничего прекраснее, ведь это значило, что я жива.

Я осмотрелась в поисках лодок, но не увидела даже их огней в бурной реке. Келпи не могла утащить меня слишком далеко от них.

Привыкнув к темноте, я рассмотрела впереди большое темное очертание. Суша. Я понятия не имела, где нахожусь, но нужно было выбираться из воды, пока келпи не решила снова напасть.

Я медленно поплыла к берегу – моя энергия иссякла, а руки и ноги окоченели от холода. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мои ступни коснулись дна и я выползла на небольшую полосу песчаного пляжа.

Я распласталась на песке и дала себе пару минут, чтобы отдышаться, прежде чем подняться на четвереньки. На то, чтобы встать, потребовались невероятные усилия, но мне было необходимо оценить ситуацию. Поборов головокружение, я прищурилась и взглянула на размытые огоньки. К моему огромному сожалению, очки остались где-то на дне Ист-Ривер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию