Очень драконий отбор - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Чернышова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очень драконий отбор | Автор книги - Алиса Чернышова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Но одно и так ясно: тут нужен лекарь, срочно. Тут нужен профи. Шансов мало, их почти что нет; но…

Я метнулась к ближайшему “колокольчику” для вызова слуг (довольно сложному артефакту связи) и зазвенела что было сил.

Из смежной комнатки выскользнула служанка. 

— Миледи…

— Лекаря! — рявкнула я. 

Она захлопала на меня глазами.

— Что?..

— Быстро, лекаря и кого-то из безопасников! Не стой на месте, дура! Время! Вопрос жизни и смерти!

Она посмотрела на меня удивлёнными глазами, но послушно нажала на несколько артефактов, замаскированных под броши и пуговицы. 

— РВП? — отрывисто уточнила я.

— Пять минут! — отрапортовала она. 

— Долго…

— А что?.. — я подтолкнула её к окну. 

— О Небо, — служанка пошатнулась. — О боги… 

Её согнуло пополам.

— Брысь! — сказала я ей. — Всё затопчешь! Не сама же она из окна вылетела? Будет расследование, и им только твоей рвоты для полного счастья не хватало!

Служанка послушно отбежала чуть дальше — избавляться от содержимого желудка. 

Я снова выглянула в окно, наблюдая, как Каталина пускает кровавые пузыри. Пять минут… Долго. Слишком долго. Кровь хлещет всё сильнее. Она не продержится…

Она мне никто, понятное дело. Но соперниц надо уважать, да. Так говорит кодекс женщины-сидхе. 

А ещё мне очень интересно, что она здесь делала — и кто мог вышвырнуть её из окна... Да и тот наш разговор на празднике...  

— Я об этом пожалею, — пробормотала я себе под нос. 

Но всё же вылезла из окна. 

— Миледи?! — служанка, как назло, как раз распрощалась с желудочными соками и обратила внимание на мои поползновения. — Как можно?! Вы расшибётесь!

— Я умею лазить по стенам, — отрезала я, примеряясь к следующему выступу. — Это входит в обучение юных леди. 

— Д-да?

— Ага, — я тихонько зашипела, ободрав ладонь об острую грань камня. — Совершенно необходимый для леди навык. Вдруг тебя похитили, в башню посадили — а рыцарь не едет? Или на балу попался излишне назойливый поклонник? А так всегда можно элегантно и женственно выйти в окно… уф. У тебя есть лекарский чемоданчик?

— Да! 

— Сбрось мне! Только осторожно!

— Слушаюсь!

Я медленно приблизилась к Каталине: даже мне, с учётом моей ловкости, было достаточно сложно балансировать на острых гребнях камней. Некоторые из них достигали двух человеческих ростов, некоторые были мне примерно по пояс. Все заточены. Это явно сделано для того, чтобы потенциальному злоумышленнику сложнее было добраться. Только вот Каталине от этих благих намерений не легче… Впрочем, она ещё, можно сказать, удачно упала — не напоролась ни на одно клиновидное остриё.

— Держись, — сказала я тихо, быстро осматривая тело. Заодно поняла причину, по которой призовая курица ещё жива: она сумела собрать свою лекарскую магию и сконцентрироваться на ней. Недостаточно для лечения, но хватило на то, чтобы остановить кровопотерю, нивелировать болевой шок и оставаться в сознании. Но магия не вечна; она, как и кровь, покидает агонизирующее тело. 

Ладно. Ладно… в таких случаях отец всегда советовал зафиксировать голову, но здесь я не рискну лезть и хоть на сантиметр её передвигать. Этим должна заниматься бригада специально обученных лекарей, чтобы окончательно всё не испоганить; а что я могу? Жгут на ногу, раз; ребром камня отсекло почти полностью, минус. Рана относительно ровная, это плюс. Лекари, если повезёт, прирастят обратно. Может быть... Жгут на руку — открытый перелом. Дырка в боку, но, кажется, ничего жизненно важного не задето — уже повезло. 

На бок не наложить жгут — плохая новость. 

В лекарском чемоданчике, который сбросила причитающая наверху служанка, есть заживляющее средство, но его не использовать, пока не соберут в нужном порядке все кости и не вычистят раны… Ладно, значит пойдём другим путём. 


— Умница, — сказала я ей, глядя в затуманенные болью и кровопотерей глаза. — Ты — просто умница, слышишь? Отличный лекарь. Что только забыла на этом Отборе?

Из уголка её глаза выскользнула одинокая слезинка. 

Ладно.

— Помощь в пути, — продолжила я тихо. — Я — не лекарь, но поделюсь с тобой силой. Начнём полегоньку, хорошо?

Она прикрыла глаза.

Отлично, работаем. 

Склонившись к её лицу чуть ниже, я осторожно выдохнула, отдавая ей жизненные силы. Конечно, расход был огромен; большая часть моей энергии уходила в молоко, растворялась в воздухе. Правильнее делать передачу энергии, как искусственное дыхание… Но она сейчас не выдержит чистой энергии. А вот разбавленная вполне сойдёт за магический аналог куриного бульона. 

Как там учил папа? Главное в лечении — соблюдать очерёдность. 

— Так, — пробормотала я, видя, что кровотечение замедлилось. — Так... 

Она попыталась что-то сказать, но закашлялась кровью.

Лёгкие. Как же плохо…

— Какой Бездны?! — раздался наверху мужской голос.

Ага, кто-то всё же соизволил явиться... С такой работой чудо просто, что всех конкурсанток ещё не перебили.  

— Леди, держитесь! Дой, сообщи наверх и позови, кого надо!

Уф. Ну наконец-то конструктив… Я наклонилась и вдохнула в Каталину чуть больше сил. Может, материализовать крылья и посыпать её звёздной пылью? Она и с того света возвращает, да. Притом даже не фигурально. Только вот привыкание мгновенное, и лекарства от него нет. Как на мой вкус, так смерть куда как предпочтительней. 

Она вдохнула чуть свободнее. 

Дважды умница. 

— Леди, дальше я сам, — рядом со мной на колени быстро опустился лекарь. — Если можете, оставайтесь на подхвате, пока не прибудут ассистентки. 

— Хорошо, — я послушно отошла чуть назад. Дура я, что ли — мешать профессионалу? 

— Нет, — пробормотала на грани слышимости Каталина. — Стой. 

— Вам нельзя говорить, — лекарь нахмурился. — Сейчас я наложу стазис, и…

— Лайлин... Этинье, — прохрипела она, хватая ртом воздух. — Она… убила.. меня… Сделала... это... она...

Ну вот охренеть теперь.  И почему я ещё из папиного опыта не уяснила, что спасать людей — сомнительная идея?!

24

— То есть, вы утверждаете, что нашли её в таком состоянии?

— Да, — я мило улыбнулась, глядя в глаза незнакомому следователю. 

Парень этот, явно оборотень-полукровка, вызывал безотчётную ностальгию: я будто попала на очередной допрос к комиссару Дойсу, самому въедливому сукину сыну в вел-лерской страже. Тот тоже частенько мог задавать раз за разом один и тот же вопрос — думаю, из расчёта, что несчастный подозреваемый взвоет и признается просто для того, чтобы от него отстали… Ну, либо напишет на бумажке вместо признания привлекательную сумму или услугу — я, как и все гильдейские рангом повыше, обычно поступала именно так. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению