– Для чего он это сделал? – спросил Трэгг.
– Он хотел защитить Аделлу Хастингс, – ответил Мейсон. – Он
боялся, что ее могут обвинить в том, что она сама взяла револьвер из своей
квартиры.
Трэгг и Бергер обменялись взглядами.
– Продолжайте, – сказал Бергер. – У вас почти всегда
правдоподобное объяснение. Я слушаю, хотя верится с трудом.
– Я знал, что кто-то украл револьвер, – продолжал Мейсон. –
Причем этому человеку было хорошо известно, где искать оружие. Я считал, что
кража могла быть совершена только в то время, когда убирают кабинет. Дрейк
проверил журнал, в который записывают фамилии посетителей, приходящих в это
здание в нерабочее время. Я получил описание внешности приходившего к нам
человека. Проработал ряд других версий и вышел на Симли Бейсона. Попросил его
прийти ко мне в офис, обвинил его в краже. Уборщица, пришедшая сюда по моей
просьбе, опознала его. Он во всем сознался.
– Хорошо, расскажите нам о револьвере, – сказал устало
Бергер. – Мне кажется, что все это ваш старый трюк с запутыванием следов,
только на этот раз с новыми поворотами.
– Симли Бейсон, – продолжил Мейсон, – позвонил от меня своей
секретарше Розалии Блэкбурн, попросил ее сходить в его кабинет, открыть шкаф,
достать из него мешок для клюшек, перевернуть мешок вверх дном, взять упаковку,
которая была на дне мешка, и принести ее сюда.
– Продолжайте, – сказал Бергер. – Я хочу знать ваш вариант
событий.
– Когда секретарша прибыла сюда и отдала упаковку Бейсону,
оказалось, что сверток не запечатан. Бумага была разрезана очень острым ножом
или бритвой. Сделавший это человек, очевидно, развернул папиросную бумагу и
поменял револьвер.
Глаза Бергера сузились.
– Я сообщаю вам всю информацию, которой я располагаю по
данному вопросу, – сказал Мейсон. – Получив револьвер, я сразу же осторожно,
чтобы не оставить отпечатков пальцев, положил его в ящик своего письменного
стола. После этого я позвонил лейтенанту Трэггу.
– Это весь ваш рассказ? – спросил Трэгг.
– Да.
Трэгг обменялся взглядом с Бергером. Лицо последнего
помрачнело.
– Так не пойдет, Мейсон, – сказал окружной прокурор.
– Я ничего не скрываю. Вы хотели услышать эту историю. Я
рассказал ее вам.
– Все это очень умно, – сказал Бергер. – Когда будут судить
Аделлу Хастингс за убийство и будут предъявлять этот револьвер в качестве
улики, вы будете строить защиту на том, что мы не сможем доказать, что именно
этот револьвер был в сумочке у Аделлы Хастингс. Вы рассказали нам эту
неправдоподобную историю в надежде на то, что мы вызовем в Суд для дачи
показаний Бейсона и его секретаршу. Вы будете доказывать перед присяжными, что
пакет был вскрыт, револьвер, возможно, подменен и он, очевидно, не тот, что
находился в сумочке у Аделлы.
– А что вам не нравится? – улыбнулся Мейсон. – Если вы
собираетесь выставить этот револьвер в качестве вещественного доказательства
против Аделлы Хастингс, вы должны доказать, что именно он был у нее в сумочке.
– Если бы вы записали номер револьвера, когда нашли его в
сумочке, сказал Трэгг, – были бы устранены все сомнения.
– Тогда бы вы заявили, что я слишком много касался
револьвера, возразил Мейсон.
– Полагаю, что вы выбросили бумагу, в которую был завернут
револьвер, – сказал Трэгг.
– Напротив, – ответил Мейсон, – упаковку мы сохранили. Мы
очень осторожно обращались с ней, чтобы не оставить отпечатков пальцев.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Делла достала из шкафа картонную
коробку.
– Бумага, – сказал Мейсон, – там.
– Полагаю, – сказал Бергер, – вы были свидетелем всего
сказанного Мейсон, мисс Стрит.
– Да, но не всего, – ответила секретарша. – Когда Симли
Бейсон находился к кабинете, Герти была на обеде, и мне пришлось подменять ее у
коммутатора. Я не слышала всего разговора, который происходил в кабинете.
– Умно, – усмехнулся Бергер, – исключительно умно. Вот как
легко можно осложнить ситуацию, с тем чтобы было трудно связать воедино
обвиняемую и оружие, с помощью которого было совершено убийство. Это уже
случалось раньше, но больше не повторится.
– Почему не повторится? – спросил Мейсон.
– Потому что вас не будет здесь, – ответил Бергер. – Вы
будете находиться в знаменитой тюрьме Сан-Квентин. Я устал от ваших фокусов и
намерен положить этому конец. Вы всегда играли с вещественными
доказательствами. На этот раз вы разработали этот трюк с двумя револьверами, с
тем чтобы попытаться убедить присяжных, что кто-то подменил их.
– Я думаю, что кто-то действительно это сделал, – сказал
Мейсон. Более того, я считаю, что кто-то намеренно пытается ложно обвинить
Аделлу Хастингс в убийстве.
– Хорошо, мы возьмем вещественные доказательства и…
– Минуточку, – прервал Бергера Мейсон. – Если вы
намереваетесь взять оберточную бумагу, прямо здесь вы должны удостовериться,
что она разрезана, чтобы потом не было вопросов.
– Я согласен, что бумага была разрезана, – сказал устало
Бергер. Это также часть вашего плана. Я скажу, что мы сделаем с вами, мистер
Мейсон. Сейчас мы вас обоих доставим в офис фирмы Гейрвина Хастингса на очную
ставку.
– Я готов поехать, – согласился Мейсон, – но Делла Стрит
должна…
– Мне безразлично, что она должна, – отрезал Бергер. – Она
может иметь очень длинный список лиц, желающих попасть к вам на прием, но тем
не менее, вы оба сейчас же отправитесь вместе с нами в офис мистера Хастингса.
Глава 10
Гамильтон Бергер вошел в офис фирмы Хастингса, с таким
видом, словно собирался взять в свои руки управление делами компании.
– Я прошу, чтобы все служащие собрались здесь, – сказал он.
– Я хочу поговорить с ними. Я окружной прокурор Гамильтон Бергер. А это
лейтенант Артур Трэгг из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции. Со
мной Перри Мейсон, адвокат, представляющий интересы Аделлы Хастингс, вдовы
Гейрвина С. Хастингса. А это его секретарша Делла Стрит. Сейчас нужно, чтобы
все собрались здесь. Мне необходима информация о случившихся здесь событиях.
В голосе Гамильтона Бергера звучали властные нотки. Он мог
оказывать воздействие на людей и внушать доверие. Через несколько минут
просторный кабинет был заполнен людьми.
– Прежде всего, – начал Гамильтон Бергер, – я хотел бы
знать, кто здесь главный?
– Я, – ответил один из присутствовавших.
– Кто вы?
– Меня зовут Коннел Мейнард. Я второй человек в фирме после
Гейрвина Хастингса.