Крадуш. Чужие души - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Болдырева cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крадуш. Чужие души | Автор книги - Ольга Болдырева

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Я хитро посмотрел на Карела из-под натянутого капюшона.

Такой поворот меня более чем устроит.

– Карел, я не против правосудия. Убийцу все равно казнят. А потом, надеюсь, мне позволят разок пнуть его тело, чтобы выразить негодование по поводу кончины Ферко.

– Думаю, такую просьбу суд удовлетворит, хоть и посчитает в должной степени странной, – улыбнулся в ответ Карел и тихо вздохнул. – Ты еще не согласен пощадить меня? Мы можем зайти к тюремному целителю.

– Вот еще – тратить драгоценное время! – непреклонно возразил я. – Хочу сразу же заняться поиском улик!

– Даже не сомневался, – притворно огорчился Карел и тут же усмехнулся, – но спросить все-таки стоило. Я как раз узнал про обустройство лаборатории, даже взял контакты гномьих мастеров, которые готовы приступить к работе хоть завтра. А еще в центре недавно открылась потрясающая кондитерская. Все знакомые в восторге, говорят, что там делают лучший в городе шоколад и потрясающий кахве. Я собирался предложить на днях зайти к ним, посидеть за бокалом красного полусладкого… но ты со сломанным носом и разбитыми губами, наверное, никакой радости от этого не почувствуешь.

Я замер на месте, пораженно смотря на лорда Киара.

– Ты меня шантажируешь?! – Даже не знаю, что позабавило меня больше: сам факт шантажа или то, что в качестве аргумента Карел использовал кондитерскую.

– А получается? – Киар попытался придать себе невозмутимый вид.

– Невероятно, но да. Обед за твой счет. Веди к целителю. – Я, не удержавшись, расхохотался на всю улицу.

Карел поддержал меня коротким смешком.

– Разумеется, за мой. Если хочешь, я могу и работу гномов оплатить.

Я уже открыл было рот, чтобы вежливо отказаться, но призадумался, и Карел, воспользовавшись моментом, привел несколько доводов:

– Денег у Бенайлов столько, что на десяток поколений хватило бы… если бы у князей, конечно, были наследники. А ты, я знаю, сейчас не в той ситуации, чтобы разбрасываться средствами.

И именно поэтому на значительную часть золотых монет, вырученных от продажи заколки, я оплатил аренду чердака для служителя Освина. Что поделать? Логика – не мой конек.

– Я бы вообще передал тебе управление родом, если бы придумал, как это юридически провернуть. Ни усыновить тебя, ни побрататься не получится, – продолжил Киар.

В сложной законодательной системе людей можно было играючи сломать мозги – сплошная казуистика. Поэтому я поверил Карелу на слово. Похоже, он уже самостоятельно продумывал этот момент. Я, признаться, был не уверен, что жажду породниться с лордом Мертвецом даже на бумаге, а уж тем более – смешивать кровь для братания, поэтому в ответ только пожал плечами. Нет, Киар, конечно, оказал мне значительную поддержку, дал надежду на нормальную жизнь, и общаться с ним было интересно, но это не значило, что я тут же записал его в лучшие друзья и мечтал, что когда-нибудь мы станем одной семьей.

– Ты точно хочешь лабораторию именно в борделе? – Карел чуть замедлил шаг, чтобы мы успели закрыть тему до прихода в тюрьму. – При желании можно купить дом и обустроить его целиком и полностью под тебя.

– Именно, – согласился я, – при желании. А желания-то как раз у меня нет. Тем более если ты говоришь, что проживание в «Женском доме» не сильно портит мне репутацию…

– Понял, вернусь к этой теме позже, – легко согласился Карел.

И я, не удержавшись, съязвил в ответ:

– Не раньше, чем мы обсудим продление твоей жизни.

Киар сделал вид, что последнее предложение не расслышал. И, как выяснилось, мы пришли.

Городская тюрьма, если не учитывать наглухо зарешеченные окна и серьезную магическую защиту, производила впечатление бюрократической конторы. Она располагалась на небольшой площади с овальным фонтаном в центре и подпиралась более крупными и пафосными домами – никаких высоких заборов или предупреждающих надписей.

– Здесь никто не задерживается. Городское отделение мы используем для предварительных арестов, – пояснил Карел, – предел пребывания здесь для подозреваемых или обвиняемых – неделя-полторы. Если следствию или защите нужно дополнительное время, заключенного переводят за город в менее гостеприимное место для обеспечения безопасности мирных жителей. Одновременно в тюрьме содержатся не больше двадцати людей… или нелюдей. Обеспечить контроль за таким количеством заключенных стража в состоянии без дополнительных мер.

Я уважительно присвистнул, вспомнив, на что походили городские тюрьмы, которые видел в Старом Свете. Местный подход мне нравился гораздо больше.

– За магов отвечают маги, для преступников с колдовскими способностями у нас существует свое заведение. За драконов – драконы, с учетом специфики их превращения есть требования к содержанию преступников. Опыт показывает, что чем грамотнее проведена граница между группами заключенных и чем быстрее выделены особенности каждой из них, тем проще и удобнее контролировать преступников в дальнейшем.

– Согласен! – с энтузиазмом поддержал я. – Умение правильно классифицировать – очень нужная вещь!

Интересно, что бы Карел придумал для эльфийских крадушей?

На входе нас встретил уже знакомый стражник-вампир. Как-то не везет ему… Или, наоборот, караулить места подобных преступлений – почетно? Надо уже имя его узнать, а то так часто пересекаемся, что даже неприлично.

– Доброй ночи, лорд Киар! Приветствую, лорд Квэлле! – Стражник поклонился и распахнул перед нами дверь тюрьмы.

Я плотнее надвинул капюшон и попытался быстрее протиснуться за Карелом внутрь здания, но вампирский нюх легко учуял кровь.

– Лорд Квэлле, у вас все в порядке? – тихо уточнил юноша, напряженно покосившись на Карела.

– Небольшое недоразумение. – Я изобразил пренебрежительный тон, мол, подумаешь, лицо разбито, пустяки! – Сейчас лорд Киар проводит меня к целителю, и к расследованию я приступлю полностью здоровым.

– Да, конечно, извините за мое неуместное любопытство. – Вампир опустил взгляд и поспешил закрыть дверь. Я даже не успел сказать спасибо за проявленное участие.

– Прости, – покаялся, раздумывая, светит ли мне еще поход в новую кондитерскую в компании лорда Киара или придется ее разыскивать самостоятельно, – я совершенно забыл, что у вас в страже вампиры служат! Мог бы и сам, между прочим, сообразить! В Старом Свете за ними так-то охотятся!

Киар кивнул на темный коридор, уходящий направо.

– Кайл не болтливый, все нормально. Свои соображения он оставит при себе. За это его в отделе ценят и любят, несмотря на то что в остальном более бестолкового сотрудника еще поискать. Нам с тобой до конца коридора, там каморка дежурного целителя.

– А Ферко содержали в другом месте? – уточнил я, двигаясь настолько мягко и тихо, будто выполняю задание, поступившее лично от Владычицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению