Крадуш. Чужие души - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Болдырева cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крадуш. Чужие души | Автор книги - Ольга Болдырева

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

В смысле? Я никого не трогал! Как так? Или второй крадуш решил «поприветствовать» собрата? Что ж, тогда мне просто необходимо как следует осмотреть место преступления. Вдруг найду зацепки, понятные только мне?

Я подхватил со стула плащ, закинул за плечи ранец и показал, что готов выдвигаться.

– Кто жертва? – поинтересовался, уже закрывая за нами дверь номера и направляясь к лестнице.

Карел скривился то ли из-за особенно громких и страстных стонов Мартина, то ли с личностью убитого было связано что-то неприятное.

– Вальтер Ферко.

Бам-с!

Споткнувшись о ковер, я пропахал половину коридора носом. Больно! Коротко и нецензурно выругавшись, я схватился за лицо, ощутив под пальцами теплую кровь. Кажется, я умудрился за одно падение и губы разбить, и переносицу сломать. Триада, как не вовремя! Остатки магии робко потянулись к повреждениям, чтобы исцелить меня, но я тут же одернул силу. После маяка и небольшого практического занятия с ведьмой резерв показывал дно, а с учетом, что в ближайшую пару часов новая жертва мне не светила, магию требовалось жестко экономить.

– Ты как? – Карел, замерев рядом, с тревогой рассматривал мою разбитую физиономию. – Почему не исцеляешь себя?

– Резерв пуст… – со вздохом признался я, – сейчас могу рассчитывать только на обычную эльфийскую регенерацию. Помоги подняться.

Он с готовностью подхватил меня под локоть, который, как тут же выяснилось, я тоже разбил при падении. Взвыв от нового приступа боли, я выдернул руку из прочного захвата и, не удержав равновесия, снова бухнулся на ковер.

– Что здесь… – Из четырнадцатой комнаты выглянула Фаби, увидела меня с разбитым лицом на коленях перед лордом Киаром, испуганно ойкнула и тут же юркнула обратно в номер.

Предательница! Даже не предложила помощи!

Или блудница так сильно лорда Мертвеца испугалась?

Я кое-как самостоятельно поднялся на ноги и, чуть прихрамывая, добрел до лестницы, где смог облокотиться на перила.

Карел почему-то выглядел смущенным. Кажется, я первый раз видел на его бледной коже красные пятна румянца.

– Кериэль, – тихо позвал он, – может, есть какой-то способ быстро вылечить тебя без использования резерва?

– Я не сахарный, как-нибудь потерплю, – отмахнулся, пытаясь быстро проверить, не сломал ли я себе ненароком еще что-нибудь, кроме переносицы. Вот ведь наградил Триединый неуклюжестью!

– А я – нет! Не потерплю! – неожиданно эмоционально рявкнул Карел. – Со стороны кажется, будто бы это я тебя избил!

Правда? Я посмотрел на ситуацию под совершенно другим углом и расплылся в ехидной улыбке – месть оказалась сладкой, даже нос перестал болеть.

– Зато в следующий раз ты сначала подумаешь, а уже потом обвинишь меня в чем-нибудь непотребном! – торжествующе заявил я, выйдя в общий зал.

Реакция последовала незамедлительно – Козма чуть не уронила пивную кружку, зажигательная мелодия оборвалась на высокой пронзительной ноте, кто-то из девочек не сдержал испуганного вскрика, а мадам Костанцо с силой сжала кулаки, будто не могла просто смотреть на побитого меня и бездействовать.

Карел заскрипел зубами от досады.

В наступившей тишине мы быстро прошли в сторону кухни и, воспользовавшись черным ходом, покинули «Женский дом».

– Расслабься, – посоветовал я Киару, – наоборот, кровавая расправа над беззащитным эльфом пойдет на пользу твоей репутации страшного лорда Мертвеца. Город уже устал мусолить, что я у тебя в любимчиках прописался, – нужно порадовать общественность новой порцией сплетен. Пусть гадают, в чем причина размолвки и что такого я натворил, раз ты поднял на меня руку.

Накинув плащ, я спрятал лицо под капюшоном.

Карел рядом вздохнул:

– Ход, конечно, хороший. Но я порядком устал быть главным городским пугалом и жестоким монстром.

– С учетом, что ты запретил поднимать мне кое-какую тему, недолго тебе осталось терпеть такую несправедливость. Зато, направив недоброжелателей по ложному следу, мы выиграем немного времени. Давай вернемся к Ферко. Ты уверен, что способ убийства такой же, как у Кестежу и Дебро?


Следуя за Карелом в сторону городской тюрьмы, я мысленно костерил сородича. Чтоб ему Триада и все темные приспешники во сне явились! Ферко нужен был мне живым! Я выстроил отличный план, который помог бы мне получить в городе адекватную репутацию (та последнее время с пугающим постоянством сползала в какое-то категорическое непотребство). А этот остроухий ублюдок все испортил!

И ведь от оборотня крадушу не было никакого толка – только напрасный перевод наркотика и сил, поскольку душа Ферко для ритуала не годилась. Из этого я делал единственный вывод: сородич, разгадав мой план, специально подгадил. Нет, я, конечно, сам его определенным образом подставил. У него тут давно все было выстроено и продумано, а я, убив Дебро и Кестежу и даже не подумав замаскировать ритуал, сломал налаженную систему. Но зачем так сразу по больному бить? Мог бы и сообразить, что мне экстренно требовалось пополнить запасы и я просто не заглянул в архив и не почитал новости за последние двадцать пять лет. Да кто бы вообще до такого додумался?! Мог бы сородич и закрыть глаза на случившееся. Так, намекнуть в более мягкой форме, что он не рад мне, я бы понял и ушел в тень.

Но нет, второй крадуш решил не размениваться по мелочам.

Только он слегка просчитался, если надеялся, что я подожму уши и затаюсь. Попросил бы вежливо – без проблем. А на такой резкий выпад я собирался дать не менее жесткий ответ.

Хотя, конечно, «собирался» – громкое заявление. Если про меня в городе уже знала каждая собака, то личность моего собрата оставалась тайной за семью печатями. И нужно подключить фантазию, чтобы придумать, как причинить ему такие же неудобства, какие мне доставила смерть Ферко.

Единственное, что охлаждало мой пыл, – скорое прибытие погони. Конечно, другой крадуш не пойдет к ним жаловаться на мое плохое поведение. Сдается мне, что сородичи с удовольствием прихватят в Первоземье и его голову. Так сказать, для комплекта.

Меня безумно интриговала личность второго эльфа и его мотивы, из-за которых он оказался настолько далеко от родины.

– Ты подозрительно молчалив… – заметил Карел, приняв мое злобное пыхтение на свой счет.

– Я мысленно пинаю труп убийцы Вальтера, – честно признался. – Триада с другими жертвами, их ни капли не жаль. Но за Ферко этот ублюдок ответит! И пусть только кто-то пикнет, что оборотня убили по моему заказу, – горячие головы полетят с плеч, не дождавшись твоей смерти.

Карел, притормозив, смерил меня одобрительным взглядом. Приступ эльфийской кровожадности, очевидно, прекрасно ложился в его видение будущего со мной в роли опекуна Дуэйна.

– Увы, Кериэль, с пинками вряд ли получится. Ритуалы – а убийства выглядят именно как ритуальные жертвоприношения – выходят за пределы юрисдикции города. Ими уже заинтересовались в конгрегациях, и не исключено, что в скором времени расследовать дело прибудет кто-то из столицы лично от императора и папы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению