Академия драконьих всадников - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Фельдман cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия драконьих всадников | Автор книги - Ирина Фельдман

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Снежинка замурлыкала и потянулась к нам мордой. Мы оба погладили холодную чешую.

Наша спасительница. Так вот как ты греешь яйца.

При воспоминании о трёх будущих драконятах я невольно улыбнулась. Скоро семейка будет в сборе.

Едва мы поднялись, ветер донёс до нас знакомый смех.

– Вот вы где, дети мои!

Нам навстречу шёл профессор Шелтон. Выглядел трикстер целым и невредимым, да ещё и плащом с мехом умудрился обзавестись. Одной рукой он придерживал капюшон.

– Это вы? – только и смог выговорить Дарнли.

Бедолага так обалдел, что дар речи потерял.

Профессор Шелтон снова непринуждённо рассмеялся.

– А кто же ещё, Криспи?

– Что происходит? Вы разве не пленник? – Вместо того чтобы кинуться наставнику на шею, Дарнли прижал меня к себе. – Или вы привязаны к этому месту?

– Мы дома тебе всё объясним, – скороговоркой сказала я.

Обсудить всё лучше в тепле. Уже сил нет стоять на морозе, а рассказы у нас у всех длинные.

– Эйнсли дело говорит, – поддержал меня трикстер.

Почти уже родное имя неприятно резануло уши. Что-то тут было не так.

– Криспиан, не верь ему, – глухо произнесла я, предвкушая беду. – Я не называла ему своё истинное имя.

Реакция Дарнли сделала бы честь любому боевому магу. Возникший перед нами магический щит моментально разросся, заключив нас в прозрачную сферу. Я тут же подумала о Снежинке, но даже не успела повернуться в её сторону.

– Советник Стефан, – обличительно сказал Дарнли, одной рукой всё ещё придерживая меня.

Лжепрофессор оскалился в снисходительной улыбке и, подойдя ближе, снял капюшон. Эта нехитрая уловка скрывала эльфийские уши. Как и рассказывал Валь, даже высшие фейри не в состоянии идеально скопировать человеческий облик.

– Придётся подсказать.

Превращение произошло как в замедленной съёмке. Черты лица изменились, сделав лицо уже и моложе. Белые волосы отросли ниже плеч. Одежда выцвела, став похожей на корку голубоватого льда, и поменяла крой. В роли главной подсказки выступил засиявший на голове эльфа венец с тонкими острыми зубьями.

– Откуда ты знаешь её имя? – чуть ли не прорычал Дарнли, явно не испытывая пиетета перед лордом-фейри.

Лорд Стужи, он же король Благого Двора, даже не поморщился от грубости смертного.

– Потому что это мой ребёнок. – Юный, почти мальчишечий голос прозвучал холодно. – Первенец, которого мне должна была отдать ведьма. Мой советник не заметил подмены, со мной же этот трюк не прошёл бы. Я ревностно отношусь к тому, что принадлежит мне.

– Она не принадлежит тебе.

Эльф положил тонкую руку с длинными пальцами на поверхность щита, как на окно. Вокруг неё образовался слой узорчатого инея.

– Ты мне не соперник, человече. Другой лорд был бы впечатлён твоими умениями, но не я.

Весь щит пошёл трещинами и рассыпался в мелкую крошку.

– Тебе со мной не справиться. Мне ничего не стоит превратить твоё сердце в ледышку, и тогда я, наконец, получу нового слуа. Но новый маг всё же лучше, поэтому я даю тебе шанс. Шелтон тоже не хотел переходить на мою сторону и сопротивлялся, даже будучи в плену, но я умею быть убедительным. Не упрямься, он огорчится, если его любимый ученик так бездарно погибнет. Да, он будет говорить, что уважает твой героический выбор, но, поверь, его горе будет сильнее, чем гордость.

То ли эффект от драконьего дыхания сходил на нет, то ли от банального страха меня начало трясти.

Ловушка вот-вот захлопнется.

– Сделка. – Я поймала заинтересованный взгляд эльфа и продолжила громче: – Я предлагаю сделку.

Или потяну время, или…

Даже додумать не успела. Как только Дарнли попытался возразить, магия эльфа отбросила его от меня и заключила в прозрачную ледяную глыбу. Снежинка возмущённо взревела, и её постигла та же участь.

– Помолчи, – лишённым эмоций тоном сказал моему мужу лорд-фейри и взял меня за подбородок, чуть сдавив кожу ногтями. – Ему я ещё дам слово. А пока послушаю тебя, леди Снежинка. Ты заслужила моё внимание. Ты продлила жизнь своему избраннику, когда он погибал в оковах стужи. Знай, из тебя получилась бы ведьма лучше, чем из твоей матери. Такая сила духа достойна уважения.

Он отпустил меня, и я посчитала, что это знак. Мне давали право говорить.

– Я польщена, Ваше Величество.

Он хотел это услышать. Это, а не истерическую мольбу освободить любимого человека.

Я и так шла по тонкому льду. Неверный шаг – и меня поглотит пучина.

Что это за существо? Что ещё ему обо мне известно?

– Как же глупа твоя мать, – почти сурово изрёк эльф. – Думала, что обманула меня, но малышка Эйнсли всё равно попала в мои руки. Хотя имя Снежинка тебе подходит больше.

Собственность лорда Стужи, конечно.

– Вы правы, Ваше Величество.

– И какую же сделку ты хочешь предложить мне, дитя?

Неприкрытая насмешка болезненно кольнула. Пока его забавляет моя дерзость, а что будет дальше?

– Вы хорошо знаете смертных, – осторожно начала я. – Мы по своей природе просты. Даже за великой целью человека скрываются мелкие мотивы. Поэтому я не попрошу чего-то такого, что вы не сможете мне дать. Вы видите, мне много не надо. – Свет от проявившейся на правой щеке метки был мягким и не раздражающим. – За эти несколько дней я достаточно настрадалась, чтобы понять, что именно мне нужно.

Я сделала паузу, потому что меня затрясло сильнее. Дыхание сбилось, а из-за учащённого сердцебиения казалось, что я вот-вот упаду в обморок, как и полагается девице.

Лорд-фейри погладил меня по щеке. По той, на которой светился маленький ёжик.

– Ты хочешь быть с возлюбленным, как и твоя мать. Но, в отличие от неё, знаешь, что цена может оказаться дороже, чем представляется вначале.

– Я готова рискнуть, Ваше Величество. Позвольте, я продолжу? Вам нужны слуги, а мы с супругом не хотим погибнуть. На этом и основано моё предложение. Вы не убьёте нас, не сделаете своими слуа, не заберёте наши души, а я приму вашу силу и посвящу себя магии.

От торжествующей ухмылки лорда Стужи мне почудилось, что я превращаюсь в ледяную статую. Холод в крепкой связке со страхом мучил моё тело.

– Ты действительно проста, Снежинка. И я принимаю твоё предложение. Да будет так.

Кусачий холод исчез, мои руки затряслись, и я подняла их. Из моего приоткрытого от удивления рта вырвалось облачко пара: кончики моих пальцев светились!

Это не просто так. Я получила силу. Значит, сделка состоялась.

– Что? – Эльф, похоже, удивился не меньше меня. – Так не должно быть. Или ты вздумала использовать дар против меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению