Создана быть твоей - читать онлайн книгу. Автор: Эми Мун cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Создана быть твоей | Автор книги - Эми Мун

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Тебе еще раз напомнить про договор? — в серых глазах полыхнула ненависть, но Шерил быстро отвела взгляд в сторону. Проклятье! — Отыграешь роль как надо, так и быть, получишь поощрение.

— Косточку дадите?

Маленькая зараза! Одним рывком он перетащил взвизгнувшую Шерил на себя.

— Ошейник ослаблю, — прохрипел, прижимая девушку к себе, — а пока… Займись своими прямыми обязанностями.

И полотенце полетело на пол, открывая желанное до ломоты в паху тело.

Глава 19

Опять на ней вечернее платье, и опять напротив альфа, погруженный в свои супер важные дела. Копается в телефоне и ругается в полголоса на непонятном языке. А ей все больше кажется, что она в каком-то извращённом сне. Чувственном безумии, круто замешанном на полной отчуждённости.

Ещё вчера вечером мужчина, сидящий напротив, был в ней. Двигался резкими выпадами, сжимая бедра до синяков, а сейчас даже не смотрит. Разве это нормально? И нормально ли ей задаваться такими вопросами?

Обыкновенный секс — это совсем не странно. Он — покупатель, она — товар. Все просто. И ещё повезло, что каждая их встреча сопровождается обязательным физическим удовольствием. Альфа просто заставлял ее кончать. Заходиться стонами, с восторгом принимая жёсткие рывки, и кусать губы, пытаясь удержать внутри короткий крик освобождения. Каждый раз все ярче. И его запах…

Шерил поправила черный шелк юбки, пытаясь отвлечься хоть как-нибудь. Перед ней сидел упакованный в смокинг наркотик. Личная зависимость, бессердечная и совершенная. Бороться с собой становилось все труднее. Думать головой, а не тем что между ног, но насыщенный запах грозы и незнакомого аромата обретал все новые оттенки. И эта зараза медленно проникала в кровь.

Поправив заодно и перчатки, Шерил опять уставилась в окно. Впереди о чем-то переговаривались близнецы. В этот раз к ним присоединились Норд и Рок. Увидев ее в черном облегающем платье с разрезом до бедра, мужчины синхронно присвистнули.

Она и сама не удержалась от вздоха, когда стилисты с ней закончили.

— У вас изумительные данные, мисс Лоу, — ворковал Шон, поправляя локоны, — нежная красота…

— Естественная, — вторил Оливер, — такой алмаз нуждается в достойной огранке.

«Огранили» ее по полной программе. Вылепили светскую львицу, только старинного мундштука в руках не хватало. Открытые плечи и спина, тонкие перчатки на руках. И макияж… Обязательный под такое платье Смоки айс и алая помада. Вот сейчас она была больше похожа на стерву, которую стоит обходить стороной. Только зачем весь этот боевой раскрас доме Надежды?

Когда Шерил узнала, для кого предназначен спектакль, стало тошно. Зачем согласилась? Лгать женщине, оказавшейся к ней добрее всех… Очередная насмешка судьбы.

На переднем сиденье разгорался жаркий спор. Близнецы даже жестикулировали одинаково. Как будто человек просто раздвоился, и отражение наградили именем.

Шерил напряжённо вслушивались в звуки беседы на повышенных тонах. Не то, чтобы боялась, но они все-таки в дороге. В воздухе. До канадского округа не доедешь на электромобиле. Но личная воздушная линия и новейший аэролет позволяли сжать дорогу в сорок минут.

— Это их обычное поведение.

Шерил чуть не подпрыгнула от неожиданности. Альфа слегка прищурился.

— Обычное? — откашлялась, пытаясь избежать пристального взгляда.

— Верно. Соперничество для них обыденность.

Сегодня что, вечер откровений? Очень ей надо знать, что в характере бет. Она их видела-то несколько раз. Такие странные… Шерил встречала несколько пар близнецов, но эти вели себя совсем одинаково.

Не дождавшись от нее вразумительного ответа, альфа опять уставился в свой телефон. Разговор не клеился… Да и не очень-то хотелось!

Шерил отвернулась к окну. Скорее бы этот вечер закончился, и она бы уползла в комнату, где все по расписанию. Завтрак, обед, ужин, звонок родным, домашка от Алекса и секс с Дарквудом. Ей даже выходить никуда не хотелось. Только ради любопытства исследовала несколько этажей под милый говор Системы. Это — жилая комната, это — терраса, это — спортзал, это — жилая комната, и это — тоже… Зачем столько комнат, если в них все равно никто не живёт?

От коттеджа миссис Ливс и ее мужа Шерил тоже ожидала нечто подобное, и тем удивительнее было видеть вполне скромный дом, раза в три меньше, чем у Дарквуда, и тем более Тампильтонов.

— Веди себя естественно, — сухо обронил Дарквуд, прежде чем выйти.

Легко ему говорить! Стараясь не наступить на подол острой шпилькой, Шерил выбралась следом.

И опять ее ждала протянутая рука. Мнимый жест галантности и поддержки. Но в этот раз она не нуждалась ни в том, ни в другом. Волнение отсутствовало напрочь, и Шерил с любопытством осматривалась по сторонам.

Красиво! Есть такие дома — ещё не переступил порог, а уже чувствуешь уютное тепло. Хочется с ногами забраться в мягкое кресло или побродить по светлым коридорам, неторопливо рассматривая настоящие картины. Пейзажи лесов и гор, удивительные фото животных. Их было так много! На каждой стене и каждая из декоративных статуй. Она стояла внутри маленькой зелено-голубой планеты!

— Миссис Ливс занимается вопросами охраны окружающей среды, — роботом отчеканил Дарквуд, подводя ее к скульптуре вставшего на дыбы коня, — она основатель фонда «Живая Земля».

— Один из основателей, — мягко заметили сбоку, — мистер Дарквуд, Шерил… Рада видеть вас.

Шерил не могла не восхититься прекрасной хозяйкой. Как всегда — воплощение самой элегантности, миссис Ливс спускалась к ним со ступеней, ведущих на боковую террасу. Нежно-зелёное платье струилось мягкими переливами, подчеркивая каждое движение.

На бедро легла твердая ладонь и легко надавила, вынуждая прижаться ближе к альфе. Шерил не сопротивлялась.

— Взаимно, миссис Ливс, — ровно отозвался Дарквуд.

— Здравствуйте, миссис Ливс, — искренне улыбнулась Шерил. Вот она — душа этого чудесного места. Утонченная и теплая. Женщина вернула полную доброты улыбку.

— Надежда, дорогая, — поправила ее. — Как твои дела?

Это звучало так… по-домашнему! Простой вопрос, а глаза уже на мокром месте. Только мама или Микки искренне интересовались ее самочувствием или как прошел день, и ещё Надежда.

— Хорошо, — голос чуть дрогнул, но Шерил быстро взяла себя в руки, — у вас тут так красиво! Так много чудесных картин.

Надежда тронула нитку камней на шее. Склонила в знакомом жесте голову.

— Тут собраны практически все изображения млекопитающих, живших в двадцать первом веке и раньше. Не желаешь взглянуть? А вам, мистер Дарквуд, могу предложить общество моего мужа. Он ждёт в кабинете. Прошу, напомните ему, что аукцион начнется через сорок минут. И пусть не думает улизнуть с ужина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию