История Французской революции. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Луи Адольф Тьер cтр.№ 130

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Французской революции. Том 2 | Автор книги - Луи Адольф Тьер

Cтраница 130
читать онлайн книги бесплатно


Французские армии опять пришли в движение в первых числах сентября. Пишегрю двинулся из Антверпена к дельте Мааса и Рейна. Голландцы совершили большую ошибку: отделились от англичан. В количестве 20 тысяч человек они выстроились вдоль Берген-оп-Зома, Бреды, Гертруденберга, с морем за спиной, в позиции, не позволявшей ничего сделать для крепостей, которые они хотели прикрыть. Герцог Йоркский со своими англичанами и ганноверцами отступил в Буале-Дюк, связавшись с голландцами посредством цепи постов, которую французская армия могла разбить быстро и легко. Пишегрю догнал арьергард герцога Йоркского, окружил два батальона и захватил их. На следующий день он встретил генерала Эберкрамби, захватил много пленных и продолжал теснить с тыла герцога Йоркского, который спешил перейти Маас у города Граве, под огнем этой крепости. Всего Пишегрю в этом походе взял в плен 1500 человек. Он пришел на берег Мааса в день второй санкюлотиды, 18 сентября.

Тем временем Журдан шел вперед со своей стороны и готовился перейти Маас. Эта река имеет два больших притока: Урт, впадающий в нее около Люттиха, и Рур, впадающий близ Рурмонда. Эти притоки образуют две линии, разделяющие местность между Маасом и Рейном, и их нужно взять одну за другой, чтобы дойти до этой последней реки. Французы, завладев Люттихом, перешли Маас и уже стали перед Уртом. Они стояли вдоль Мааса от Люттиха до Маастрихта, а вдоль Урта от Люттиха до Комблен-о-Пон, образуя угол. Клерфэ выстроил свое левое крыло за Уртом на Спримонских высотах. Эти высоты окаймлены с одной стороны Уртом, с другой – речкой Эвай, впадающей в Урт. Там генерал Латур командовал австрийцами.

Журдан приказал Шереру атаковать спримонскую позицию со стороны реки Эвай, пока генерал Бонне двинется туда же, переходя Урт. В день второй санкюлотиды Шерер разделил свой корпус на три колоны под командованием генералов Марсо, Мейера и Акена и подошел к берегу реки Эвай, текущей по глубокому руслу между крутыми берегами. Генералы сами подали пример, вошли в воду и вывели своих солдат на противоположный берег, несмотря на жаркий огонь многочисленных орудий.

Латур неподвижно стоял на Спримонских высотах, готовясь ринуться на французские колонны, как только они перейдут реку. Но едва выбравшись на берег, они сами стремительно ринулись на его позицию, не дав времени предупредить движение. В это время Акен огибал его левый фланг, а Бонне, перейдя Урт, шел на него с тыла. Латур обнаружил себя вынужденным снять лагерь и отступить к австрийской армии.

Это сражение, хорошо задуманное и живо исполненное, принесло столько же чести главнокомандующему, сколько и армии. Оно доставило тридцать шесть орудий и сто зарядных ящиков, неприятелю стоило 1500 человек убитыми и ранеными и вынудило Клерфэ оставить линию Урта. Он боялся, чтобы ему не отрезали отступление в Кельн, поэтому удалился с берегов Мааса и Урта и отошел к Аахену.

У австрийцев теперь оставалась только линия Рура. Они заняли эту реку до впадения ее в Маас, то есть до Рурмонда, и уступили всю ту часть Мааса, которая заключается между устьями Урта и Рура, между Люттихом и Рурмондом, а себе оставили только протяжение от Рурмонда до Граве, пункта соединения их с герцогом Йоркским.

Чтобы не потерять левый берег Рейна, следовало хорошо защитить линию Рура. Клерфэ сосредоточил все свои силы на берегах этой реки и предпринял значительные работы, чтобы обезопасить эту линию: выставил передовые посты за Рур на плоской возвышенности Альденхофен, снабдив ее укреплениями; потом он занял линию самого Рура с его крутыми берегами, а сам стал за этой линией.


Первого октября 1794 года (10 вандемьера года III) Журдан со всеми своими войсками явился перед неприятелем. Он приказал генералу Шереру, командующему правым крылом, двинуться к Дюрену, переходя при этом Рур на всех пунктах, где это можно было сделать вброд; генералу Атри – пройти к самому центру позиции, в Альтроп; дивизиям Шампионне и Морло, поддерживаемым кавалерией, – взять приступом Альденхофенскую возвышенность, очистить равнину, перейти реки и заслонить Юлих так, чтобы австрийцы не могли оттуда выйти; Лефевру – завладеть Линнихом и перейти все броды, имеющиеся в окрестностях; наконец, Клеберу, находившемуся около самого устья Рура, – подняться вверх по течению до Ратема и перейти реку на этом дурно защищаемом месте, чтобы служить сражающимся прикрытием со стороны Рурмонда.

На следующий день французы двинулись по всей линии. Сто тысяч юных республиканцев шли в порядке и с точностью, каких не устыдились бы самые опытные солдаты. Они еще никогда не действовали в таком числе на одном поле битвы. Армия шла к реке Рур, главной цели движения. К несчастью эта цель была не близко, и французы достигли ее не ранее полудня. Генерал, по мнению военных, совершил ошибку – впрочем единственную, – выбрав точку отправления слишком отдаленную от точки атаки и не оставив еще одного дня на то, чтобы подойти ближе к неприятелю. Шерер, командовавший правым крылом, направил свои бригады к разным пунктам Рура и приказал генералу Акену перейти эту реку гораздо выше, через брод при Виндене, чтобы обогнуть левый фланг неприятеля. Было одиннадцать часов, когда он сделал это распоряжение. Акену потребовалось на этот обход много времени. Шерер ждал его прихода, чтобы двинуть свои дивизии вброд через Рур, и таким образом оставлял Клерфэ время приготовиться.

Было уже три часа. Наконец Шерер решается не ждать дольше и велит двинуться. Марсо бросается со своими войсками в воду и переходит реку близ Мари-явайлера; Лорж делает то же близ Дюрена, откуда выгоняет неприятеля после кровопролитного боя. Австрийцы, однако, ненадолго покидают Дюрен и скоро возвращаются со значительными силами. Марсо бросается к Дюрену поддержать бригаду Лоржа. Мейер, перешедший Рур немного выше и встреченный убийственным огнем, тоже направляется к Дюрену. Неприятель, до сих пор пускавший в ход только свои авангарды, стоит позади на возвышенностях с шестьюдесятью орудиями. Вдруг вся эта артиллерия начинает забрасывать молодых французских солдат картечью и ядрами. Они храбро держатся, ободряемые генералами. К несчастью, Акен всё еще не подходит с левого фланга неприятеля, а именно его появление могло решить исход сражения.

В то же время битва шла и в центре, при Альденхо-фене. Тут французы пошли на штыки. Кавалерия развернулась, и последовало несколько атак с обеих сторон. Австрийцы, видя, что река перейдена и выше и ниже, бросили альденхофенскую позицию и отступили в Юлих, за реку. Шампионне, следовавший за ними, стрелял из своих пушек, а из крепости стреляли в него. Лефевр поразил австрийцев при Линнихе, затем дошел до Рура, но найдя мост сожженным, занялся его восстановлением.

Итак, решительное сражение происходило близ Дюрена, с правой стороны, где собрались Марсо, Лорж и Мейер, которые всё еще ждали движения Акена. Журдан приказал Атри тоже подойти к Дюрену, но ему было слишком далеко идти, чтобы его колонна могла принести пользу. Наконец, в пять часов вечера Акен появляется на левом фланге Латура. Тогда австрийцы, угрожаемые слева Акеном, а с фронта Лоржем, Марсо и Мейером, решаются отступить и стягивают свое левое крыло, то самое, которое сражалось при Спримоне. На крайнем правом крыле Клебер угрожает им смелым движением. Мост, который он собирался перекинуть через реку, оказался короток, и солдаты вызвались перейти реку вброд. Клебер, чтобы поддержать их, собрал всю свою артиллерию и открыл огонь по неприятелю, стоявшему на том берегу. Солдатам союзников и тут пришлось отступить, а вскоре затем они удалились и со всех прочих пунктов, отказавшись от Рура, оставив 800 пленных и 3 тысячи убитых и раненых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию