Брачные контракты - читать онлайн книгу. Автор: Полина Ром cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачные контракты | Автор книги - Полина Ром

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Кирус Невро довольно внезапно перестал кивать головой в ответ на каждое сказанное мной слово, дружелюбно улыбаться и взмахивать руками. С минуту царило молчание, затем, совершенно неожиданно, кирус Невро рассмеялся.

О, это был уже совсем другой смех!

– Юзеф, старина Юзеф, ты оказался совершенно прав!

То, что он называет кируса Морто «стариной Юзефом» я тоже отметила.

После этого улыбающийся архаус позвонил в колокольчик, служанка накрыла в углу кабинета маленький стол к чаю. Туда с почётом кирус Морт лично провёл под руку кир Гинзу, и мы сели разговаривать уже без глупостей.

Предложение было то самое, которое я ждала. Но варианты, которые предложил кирус Невро не устраивали меня от слова совсем.

Эти торги продолжались почти четыре дня, в которые я, свалив максимум дел на помощников, ездила в личную резиденцию архауса как на работу – ежедневно после обеда.

Наконец, предварительные договоренности были  достигнуты.

«Легкомысленный» кирус Невро оказался личным помощником архиса Эдиро, непосредственно подчиненного архису Жанито – министру-казначею двора архитеонуса.

В задачи архиса Эдиро входило просматривать все государственные патенты и продвигать те, которые он считал перспективными. Не забывая о пользе для казны архитеонуса. Точнее, ставя эту пользу во главе всего проекта.

Мой патент на насадки для крема и кондитерские шпатели вызвал интерес совершенно случайно. Именно тем, что сперва они лежали без продаж, а потом вдруг выкупили всю партию разом.

Я-то, по наивности, думала, что обратила на себя взор великих мира сего своими талантами кондитера!


Но, как бы там ни было, я привлекла внимание, а дальше уже вступила в действие стандартная государственная процедура. В Катенго был отправлен скромный высокородный, который сходил в кафе, посплетничал с симпатичными служанками, заказывающими у меня торты, попросил нищего посидеть у ворот цеха и разузнать, что и как...

А уж потом, по итогам его доклада, по мою душу приехал кирус Невро.

Глава 65

В целом, итогами переговоров я осталась довольна.

За мной полностью сохранялся доход от продажи книги рецептов и всех других книг, которые я напишу. Королевская типография будет печатать их исключительно по себестоимости. Думаю, это уже будут неплохие деньги.

Я обязана в течение года обучить не менее двадцати человек из тех, что выберет государство.

Я отдаю все рецепты и наработки мастик и глазурей. Эти лакомства будут выпускаться на предприятиях архитеонии.

На протяжении тридцати пяти лет я или мои наследники будем получать по пять процентов с каждой проданной конфеты. Процент невелик, но и предприятия по выпуску будут не мои. Мне не придётся на это тратиться и досматривать их.

Сейчас, в течение примерно месяца, я обучу присланных архисом Эдиро управляющих. Решать, где и как организовывать цеха, буду уже не я.

За мной остаётся процент с патента на так называемый «малый кондитерский набор». Судя по тому, как резво взялись за дело местные управленцы, от государственной мастерской я получу приличный доход.

Через месяц я должна собраться и переехать в столицу. За всё платит принимающая сторона. Она организовывает курсы для кондитеров, ищет помещения и закупает потребные нам продукты. Она же поставляет учеников. А заодно обеспечивает меня жильём и питанием. Разумеется, вместе с моими слугами и компаньонкой.

Моя зарплата будет составлять сто золотых в месяц. Как я аккуратно выяснила, столько получает архитеонус.

А за мой цех сейчас я затребовала такую сумму, что кирус Невро крякнул, поморщился, но потом махнул рукой. И ещё я внесла в договор пункт, запрещающий менять здесь, в Катенго, управляющих и охрану в течение трёх лет.

Люди не должны остаться на улице. Хотя этот пункт и вызвал искреннее недоумение кируса Невро:

– Кир Стефания, неужели вы думаете, что я выгоню на улицу готовых умельцев? Я похож на слабоумного?!

– Кирус Невро, очевидно, вы пропустили в договоре маленькую приписку... вот, обратите внимание... – я аккуратно чиркнула ногтем по бумаге – видите? «... с сохранением заработной платы...». Я бы не хотела, чтобы вы решили, что можно сэкономить на таких вещах.

– Однако! Вы, юная кир, вполне способны по части договоров затмить даже прожжённых буквоедов! Хорошо, дорогая кир, не будем спорить. Хотя ваши зарплаты и кажутся несколько избыточными.

– Это вам, кирус Невро, они кажутся такими. Уверена, что мастера ими вполне довольны! – я засмеялась и кирус улыбнулся в ответ.

– Кстати, я ещё не оформила патент на одну из машинок, что используются на кухне. Я назвала её миксер. Помните, я показывала вам большой бак, где взбивают в пену белок и прочее? На завтра архаус Террино пригласил меня для оформления патента. Очень советую вам наладить выпуск таких штук побыстрее. Без него зефир не будет так хорош качеством. А я просто получу свой процент от патента.

– Мне страшно отправлять вас в столицу, юная кир! Из-за вашего приданого и вашей красоты обязательно будут дуэли и прочие безобразия!

Упс! Как-то я не подумала, что с такими деньгами я могу быть косой и хромой, но избыток женихов мне обеспечен!

– Кирус Невро, вы хорошо себе представляете, сколько принесёт патент на производство миксеров? Их ведь можно продавать и в другие страны. Рынок будет насыщаться много-много лет.

– Да, кир Стефания, я думаю, для архитеонии – это один из прибыльных проектов. Но к чему вы об этом заговорили?

– Кирус Невро, у меня есть одна забавная прихоть. Я готова добровольно и полностью передать государству все права на патент.

– Вы готовы отказаться от своей доли?!

– Да. При одном условии...

– И?! Мне безумно любопытно, за что вы готовы отдать такие деньги!

– У меня есть опекун, кир Лисса. Я, как вы знаете, несовершеннолетняя. Я хочу, чтобы именно она оставалась моим опекуном. Конечно, она не сможет приезжать в столицу по первому требованию, но я очень люблю и ценю эту женщину. Посему, она остаётся моим опекуном и никто и никогда не принуждает меня к браку.

– Да уж... Юзеф рассказывал мне о вашем первом сватовстве. Конечно, не самая приятная история... Но поверьте, вам самой будет удобнее, если вашим опекуном станет кто-то, кто имеет вес при дворе!

– Нет! Вот именно этого я и хочу избежать. Мне не нужен брак по выбору опекуна. Даже самый выгодный государству. Я всего лишь высокородная без титула. И вполне представляю, как меня могут спихнуть замуж за родовитого, но обнищавшего потомка старинного дома.

– Кир Стефания, боюсь, что тут мне нужно отдельное распоряжение архиса Эдиро. Сам я таких гарантий вам, увы, дать не могу. Напротив, я получил приказ переоформить вашу опеку на себя... Исключительно в силу неудобства для оформления любых документов вашу кир Лиссу хотят лишить права опеки... И я даже не знаю, как нам теперь... Признаться, не думал, что эта мысль вызовет у вас такое отторжение. Вы так не доверяете мне?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению