Два лика Ирэн - читать онлайн книгу. Автор: Полина Ром cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два лика Ирэн | Автор книги - Полина Ром

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— Он что, тебя изнасиловал?!

— Да нет… — вздохнула тяжело, промокнула глаза батистовым платочком и вдохнула ещё раз: — Я же такого крепкого и не пила никогда, да ещё так много – кубки-то серебряные были, ну, которые большие, из приданого. Мне смешно было и хорошо. А он ещё шутил, что я красивее, чем придворные дамы.

Ирэн смотрела на Анги, будто бы видела её впервые. Анги старше самой Ирэн только на год. Сероглазая, статная, ухоженная, в дорогой одежде. Сарафан из тонкой качественной шерсти, белоснежная блуза, изящные туфельки. Красивые «соболиные» брови, длинные ресницы и соломенно-золотистые волосы. И не коса, как у селянок, а аккуратная причёска с кокетливым завитком на виске. И сочные губы цвета спелой малины. Что подумал король, когда увидел у себя такую горничную? Пожалуй, стоило выяснить ещё одну подробность.

— Анги, скажи, я никогда не спрашивала тебя о таком, но… Король был твоим первым мужчиной?

— Да! Я же всегда блюла себя! Вы же знаете, мне только красивые мужчины нравятся. Вот он и заметил, что я его разглядываю. А его величество – он же красивый такой, глаз не отвести! А ещё он шутил, что такой персик, как я, должен достаться самому красивому мужчине. А он как раз – Эдуард Красавчик. Ну, шутил он так. Вот и дошутился… — она опять заплакала.

Леди Ирэн примолкла, переваривая новости. Ситуация была неоднозначной.

— Анги, перестань реветь! Ты ребёнка пугаешь! Получается, у тебя сейчас срок около двух месяцев. Значит, рожать тебе в середине лета.

— Скоро все узнают, что я в положении, как я жить-то дальше буду, спаси меня господи!

— Анги, прекращай рыдать! Нет тут твоей вины, ничего страшного и не случилось. Никто тебе слова дурного не скажет, обещаю. А кто скажет, сразу же пойдёт вон за ворота замка! Не плачь больше, не плачь…

Анги схватила Ирэн за руку, прижалась губами и как-то обессиленно забормотала, целуя руку:

— Госпожа, только не гоните меня, так ведь мне страшно… Без мужа ребёнка рожать, это ведь святой отец проклянёт!

— Да ты с ума сошла, что ли? С чего ты решила, что я тебя выгоню? Анги?! И никто тебя проклинать не будет, обещаю!

Ирэн встала с кресла, обхватила сгорбившуюся Анги за плечи и, гладя её по волосам, как маленького ребёнка, начала тихо приговаривать:

— Всё-всё, прекрати… Ребёночек будет – так это же хорошо! Не плачь, дурочка! Уж при мне-то тебя никто не рискнёт обидеть, ты же знаешь. Ну, неужели не могла сразу сказать, до отъезда ещё? Ведь, поди-ка, всю душу себе дурными мыслями измотала! Всё, глупышка. Пойдём спать, ребёнку, дабы здоровеньким рос, нужно, чтобы у мамы настроение хорошее было. Пойдём уже…

Уложив Анги в её комнате, Ирэн немного посидела с ней, дождавшись, пока всхлипывания совсем затихнут. Тихонько вышла и позвала к себе её горничную.

— Джилл, ты ничего не хочешь мне сказать про свою госпожу?

Джилл потупилась и, немного помявшись, заявила:

— Так это… Думаю я, что в положении госпожа. И лунных дней у неё не было этот месяц.

— Кому ты об этом говорила?

— Что вы, ваше сиятельство?! Разве ж я не понимаю?! Разве ж я когда сплетничала?! Только ведь и в прачечной уже, наверное, знают. Ну, али скоро догадаются.

Рыжеватая толстушка таращилась на Ирэн с испугом. А ну как леди решит, что она, Джилл, сплетница и с места выгонит?! Возвращаться в деревню ей совсем не хотелось.

— Хорошо, Джилл. Запомни, ты должна очень хорошо заботиться о госпоже. Ступай к себе и пока молчи! Поняла?

— Поняла, ваш сиятельство, поняла, конечно. Как же ж не понять-то?! Всё поняла!

— Ступай.

Спать Ирэн отправилась после таких разговоров в некоторой растерянности. Слишком слабо она представляла себе, как на эту новость среагирует король. Стоит ли вообще сообщать ему? Не будет ли это опасно для самой Анги? Ворочалась долго, хотя и утомилась в дороге изрядно, но сон не шёл. Наконец, появилась спасительная мысль – нужно аккуратно узнать, как король относится к своим бастардам. Ведь не первый же у него ребёнок? У кого бы ещё спросить-то, больно тема деликатная.

С утра, сразу же после завтрака, она отправила Ниру за лордом де Аркуром.

— Попроси его, как только у него будет время, зайти ко мне в кабинет.

Прибежала всполошенная Анги и отдала письмо от лорда Беррита.

— Совсем вчера из головы вылетело! Голубь прилетел через день после отъезда вашего, так я прибрала, чтобы не прочитал никто.

— Спасибо, Анги. Как ты себя чувствуешь?

— Ой, сегодня уже лучше.

— Ну вот, больше гуляй и отдыхай. И подумай, кого поставим на твоё место работать. Всё же хозяйство в башне у меня немаленькое, да и за слугами пригляд нужен. Подумай, хорошо?

— Да что тут думать? Я бы Мирту поставила. Она, хоть и не молоденькая, но ещё и не старуха. А хваткая какая!

— Да? Ну ладно, Мирту так Мирту. А ты оденься и сходи с детьми погулять, тебе полезно.

Анги ушла успокоенная, а Ирэн распечатала крошечный рулончик бумаги.

Отец гневался. Графиня в своём праве – вовсе не то, чего он добивался у короля. Он спрашивал, как Ирэн осмелилась перечить ему и требовал её визита в столицу в ближайшее время. Ирэн слегка нахмурилась – не самая приятная новость, но вполне ожидаемая.

Барон пришёл только через час, за это время Ирэн успела напридумывать кучу проблем, возникающую в связи с этими родами, потому вопросы старалась задавать максимально аккуратно. Только помогло это очень мало.

— Лорд Стенли, вы не могли бы рассказать, где вы служили раньше, до ранения?

Лорд удивился такому любопытству, но спрашивать ничего не стал. Максимально подробно перечислил графине места, где ему доводилось служить. Леди Ирэн слушала внимательно. Ей важно было понять, насколько близко лорд знаком с нравами дворца. Утешительного было не так и много – в столице барон бывал всего три раза, наездами. Как подойти к интересующим её вопросам, она просто не знала. Ах, если бы здесь была мудрая графиня Маргит, всё было бы значительно проще!

Глядя на колебания леди, барон спросил:

— Что-то случилось? Вам нужны какие-то сведения?

Немного подумав, Ирэн махнула рукой, мысленно, разумеется. До сих пор барон не давал ей поводов усомниться в его порядочности.

— Лорд Стенли, обещайте, что нашу беседу вы сохраните в тайне.

— Обещаю. — барон не клялся и не божился, но так твёрдо и ровно произнёс это своё «обещаю», что Ирэн поверила.

— Анги беременна…

— И отец ребёнка – король?

— Господи, а вы-то откуда знаете?!

— Леди Ирэн, боюсь, что это уже не тайна. — барон слегка улыбнулся наивности графини: — То, что госпожа Анги проводила ночи с королём, известно всему замку. Это видели горничные, которые обслуживали гостей, это видели солдаты, охранявшие покои, лакеи и даже отец Марий. А то, что она испытывает недомогание по утрам, не ест рыбу, потому что её тошнит от одного запаха и выглядит не слишком здоровой... Ну, это видят все. Просто отец ребёнка не тот человек, о котором можно сплетничать безнаказанно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению