Я тебя вижу! - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя вижу! | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ты в своем уме, женщина! — рявкнул он во все горло, — Как обычная девушка может причинить вред оборотню, да еще и без оружия? Силы неравны, и ты это знаешь. А на шее этой девушки, остались четкие следы удушения. Что ты можешь на это ответить? — вставая и подаваясь вперед, заявил Рей.

Женщина даже не смутилась заданным вопросом, видимо подготовилась.

— Так Дана защищалась. Или прикажешь стоять и терпеть нападки этой блудной? — она зыркнула на меня с такой ненавистью. Как будто, я у нее мужа увела.

Обида разгоралась во мне все сильней. Я уже дважды пожалела, что пришла в этот лагерь. Нужно уходить, оставаться тут больше не хотелось.

— Ты вот лучше сам пойди и глянь, что эта, сотворила с моей дочкой. Увидишь и сам поймешь, о чем я говорю.

Реймос скривился, как от кислого лимона.

— Больше делать мне нечего, как на сиськи твоей дочери смотреть, — мы со старцем хмыкнули, пряча улыбки. Рей продолжил, — иди домой. Завтра будем разбираться, кто виноват!

Женщина фыркнула, но спорить не стала. Видимо свою роль она отыграла.

Я же рассердилась! Это что еще значит "Кто виноват", то есть он мне не верит? Или и правда думает, что я могла из ревности напасть? Да бред какой-то. Обидно стало, жутко. Спала, никого не трогала, а меня душить начали. А теперь же, я еще и виновата! Молча встала и пошла в сторону тропы, что вела к перевалу.

Реймос кинулся за мной, схватив за локоть остановил.

— Постой, ты куда? — удивился он.

— В пещеру, — просипела я, — Тут я больше не останусь.

Реймос понял, что мой настрой решительный, спорить не стал. Он притянул меня к себе и обнял нежно, как обиженного ребенка, погладив по голове. Я всхлипнула, выпуская наружу весь страх и ужас, что пережила за последние минуты своей жизни.

Истерика не заставила себя долго ждать. Слезы полились по щекам потоком, смывая негатив и обиду на Рея. Обняла его в ответ, хлюпая носом и прижимаясь сильней, к его мужественному телу. От него пахло лесом и костром, что придавало его облику еще большую привлекательность. Рей аккуратно поднял мою голову за подбородок, и заглянул в глаза.

— Я обещаю, что завтра с утра, мы уйдем отсюда. Но прошу, давай переночуем тут, — я вся напряглась.

Оставаться совсем не хотелось, в этом враждебном лагере. Он понял меня и

поспешно сказал:

— Я буду с тобой и не оставлю одну.

Прости, что не уберег тебя от Даны. Не думал даже, что она способна на такое.

— Значит, ты не думаешь, что это я напала на нее? — выдохнула я, вытирая слезы и глядя прямо в глаза Рея.

— Конечно же, нет! — рыкнул он, прижимая меня сильнее, — в тебе нет агрессии. Ты как цветок, который радуется солнцу, распуская лепестки, а если вдруг дождик, ты просто закроешься в бутон и переждешь.

Такое сравнения меня порадовало и немного удивило, но бальзамом обволокло мою душу. Мы знали друг друга всего два дня, но уже стали близки так тесно. Почти успокоившись, я кивнула.

— Хорошо, давай переночуем тут, а завтра уйдем, — прошептала я, — Мне бы что-то от горла, а то говорить больно, и шея ноет.

Реймос внимательно осмотрел мою шею, выругался тихо, выражая мнение. Взяв меня за руку куда-то повел.

— Куда мы идем?! — удивилась я.

Мы явно шли в другую сторону от нашего шатра.

— К старшему стаи. Он лекарь, сейчас посмотрит твою шею и даст лекарство, — не останавливаясь, объяснил мне Рей.

Мы дошли до палатки, такой же, как и наша. Вошли внутрь без приглашения. В шатре было достаточно светло, возле небольшого столика, сидел седой мужчина и что-то писал на листе бумаги. Услышав наши шаги, он обернулся и удивленно поднял бровь. Реймос заговорил первым.

— Вечер добрый тебе, Сайму. Нам нужна твоя помощь.

Мужчина кивнул, в знак приветствия и, встав с места, направился к нам.

— Добрый Реймос! Что случилось?

Мне понравился этот лекарь. Он выглядел добродушно, глаза, что смотрели на меня, были внимательны. Я не чувствовала негатива и это успокаивало.

— Ей повредили горло, посмотри, что можно сделать и облегчить боль? — Рей подвел меня ближе к лекарю.

Сайму нагнулся, внимательно рассматривая мою шею. Брови сошлись на переносице, губы поджаты. Аккуратно прощупал пальцами, мои гематомы. Я поморщилась, даже легкое прикосновение, отдавало болью.

Лекарь, заметив мою реакцию, бросил извиняющийся взгляд.

— Да уж, — изрек он, — как только осталась цела, после такой хватки. Говорить можешь? — спросил он меня.

— Могу, — просипела я, — но больно!

Сайму покивал головой, понимая мою проблему. Подойдя к сундуку, что стоял не далеко от столика, он покопался в нем и достал две какие-то склянки.

— Это выпей сразу, оно восстановит связки, и к утру уже сможешь нормально говорить, — и он протянул первую склянку.

Я взяла, открыла ее и понюхала. Запах был как от детской микстуры с анисом. С детства терпеть ее не могла. Но пришлось выпить. Сипеть мне совсем не нравилось.

— А это мазь, которая снимет опухоль и гематомы, в течение трех дней все пройдет, — и отдал мне вторую склянку.

— Спасибо, — просипела я, беря мазь в руки.

— Спасибо Сайму! — тоже поблагодарил Рей.

Потом снова взял меня за руку и повел прочь.

Дойдя до нашего шатра, мы вошли внутрь. Там царил бардак! Все шкуры были разодраны в клочья, стол перевернут и все, что было на нем, валяется рядом. Таз тоже опрокинут и вся вода, что была в нем, уже впиталась в землю. "Ну, хоть выносить воду не придется", — подумала я. Котелок и кувшин валялись в разных углах шатра. Реймос зарычал, громко, сильно, гортанно. Было видно, что он пришел в бешенство!

Не говоря ни слова, он развернулся на пятках и быстро вышел из палатки.

Я осталась на месте, хлопая глазами от удивления. Куда это он? Опять оставил одну, а обещал быть рядом! От воспоминаний на меня снова накатила паника. Пискнув в испуге, я рванула вслед за ним. Совсем не хотелось оставаться тут одной.

Он шел размашистым шагом, в сторону одного из шатров. Вид у него был решительный. Ох, кому-то сейчас не поздоровится. Я бежала следом, стараясь не отставать. Подойдя к шатру, не останавливаясь, он вошел внутрь, с силой распахнув шторки, что служили дверями.

Я притормозила снаружи, не хотелось видеть снова свою обидчицу. В шатре раздался визг и гомон голосов. Рей что-то гаркнул, и все сразу смолкли. Прошло не более трех минут, как он вышел обратно, держа в руках ворох шкур. Увидев меня, кивком указал в сторону нашего шатра.

— Пошли. Теперь нам есть на чем спать, — и понес шкуры к нам в палатку, я вновь побежала за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению