Невеста из другого мира. Травница - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста из другого мира. Травница | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Отвод глаз? — предположил Арден. — Иллюзия или просто маскировка.

Эти слова заставили задуматься. Как в детективах про преступников — усы видишь, прочее теряется. Норд чуть сжал мне плечо, я же нахмурилась. Тот день был одним из немногих, что хорошо отпечатались в памяти. Не все, конечно, а основные события.

— Пожалуй, — согласилась я, немного поразмыслив.

— Маги-безопасности глушили чужую магию, удобнее было использовать обычную маскировку, — напомнил нам капитан.

Брат сел поближе к столику и маркизу, но есть ничего не стал. Закинул ногу на ногу, сложил руки на груди и уставился на меня с видом мыслителя.

Вард же…Глаза Ардена напоминали озера, какие бывают только в горах перед снегопадом. Не синие, а серые, настолько глубокие, что они затягивали без возможности вернуться.

— Ника, Норд, вы когда-нибудь были на спектакле «Обретение неба. Возмездие?» — зачем-то поинтересовался Арден.

— Не была, — с непониманием отозвалась я, а заодно пытаясь увидеть на лице Варда следы усталости. При чем тут культурная программа? Впрочем, сомневаться в разумности жениха не приходилось. — А что?

— Никогда, — подтвердил брат, — но я слышал о нем. История альва, свергнувшего врага и занявшего его трон. Альвийская классика, книга есть в семейной библиотеке. К чему все это?

— Говорят, это любимое представление принца Шелдона на протяжении нескольких сезонов. — Арден многозначительно выделял каждое слово, глядя то на меня, то на Норда. — На премьере он точно был.

— Брат короля, лишенный магии, — медленно произнес граф Лорейн.

Мужчины переглянулись, будто что-то молча обговаривая. У меня же не было желания сидеть, раскрыв рот и ждать, когда эти двое захотят поделиться информацией. Догадки они всего лишь догадки.

— То есть, он причастен? Но почему? Я что-то не знаю… Но что? — выдала, переводя взгляд с одного на другого.

— Николетта, ты когда-нибудь видела герцога Шелдона? — спросил меня Вард. — Встречалась с ним?

— Раньше его личность меня совсем не привлекала, все больше учеба, — многозначительно усмехнулась. — Я слышала, герцог давно покинул Дарнию. Уехал и уехал… Живя здесь встречала только снимки в газетах, но там иногда получаются мало похожие на оригинал лица. Лично мы точно незнакомы. Хочешь это исправить? — В голове промелькнула ловля на живца и это мне не особо понравилось. Не настолько я герой, как оказалось.

— Завтра я принесу тебе магоснимки, и ты посмотришь, похож ли он на того мужчину с мушкой, — пообещал Арден.

— Хорошо. — Этот вариант меня устраивал.

— Маркиз, вы считаете, что герцог был в те дни в дарнийской столице? — спросил Норд. На Варда он смотрел с ожиданием, будто от слова Ардена зависело многое.

— Предполагаю. Доказательств нет, но чем не повод охотиться за Николеттой? Одно дело уничтожить род целителей, преданных короне. Другое — конкретно Нику. Ведь если Шердон был в те дни у дворца…

Капитан многозначительно замолчал, а продолжения и не требовалось. Если все так и есть, то я оказалась лишним свидетелем. Слышала, особо опытные маги могут извлечь увиденное из памяти, при этом мозг человека не пострадает. И Шелдону есть чего бояться в таком случае. Вряд ли гербургский император будет препятствовать правосудию, когда Дарния затребует выдачи мятежного герцога.

— Если предположить, что все именно так и есть, то получается, каким-то образом Николетта попалась на глаза негодяям, охотившимся за ней три года назад. Убийцы решили завершить свое дело, но просчитались, — продолжил Арден.

— Маркиз, я вечный ваш должник! Сначала Николетту пытались убить как целителя семейства Лорейн, потом как свидетеля причастности к заговору Шелдона… — горячо воскликнул Норд. — Сестра единственный родной и по-настоящему близкий мне человек. И я рад, что вы встретились ей вовремя.

Слова графа меня тронули, задев за живое. Все-таки где-то в глубине души было стыдно за обман, пусть ненамеренный. А признаться, что я не совсем Николетта, ни сил, ни желания не было.

Придя к решению, что вначале мне нужно лично взглянуть на магоснимки, а потом думать, как быть дальше, мы подвинулись к столику. Я взялась за пирожное и взвар, мужчины предпочли вино и разговоры о политике. На мой взгляд, скучная тема, но нужная.

— Норд, расскажи, что произошло в горах? — попросила я, едва мужской разговор затих. — Если нетрудно.

— Нетрудно, — не отказался граф. На его лице не дрогнул ни один мускул, но мы все понимали, что вспоминать подобное непросто. — Группа передвигалась верхом на лошадях, когда случился обвал. Нас могло бы раздавить надвигающейся лавиной, если не маг-погодник, случайно затесавшийся в наши ряды. Спаслись не все, а только те, кто успел выставить защитный купол. Я успел и держался до тех пор, пока наш маг не растопил снег вокруг. Выжили не все.

— Почему же в столице посчитали вас погибшими? — Я нахмурилась. Ведь кто-то же сообщил о гибели группы.

— После освобождения от снежного плена мы не сразу смогли выйти на связь. Моя магия восстанавливалась, хоть я и простоял с куполом несколько часов. Практически каждый из нас пострадал и пришлось оказывать помощь. А что касается предателя, устроившего обвал… Его нашли. Мертвым. Как понимаете, им оказался один из заговорщиков.

Разговор сам собой сошел на нет. Треск огня привлек наше внимание и какое-то время мы сидели молча, глядя на раскаленные угли. Усталость брала свое, и я прикрыла глаза, наслаждаясь моментом. Наверное, все-таки задремала, а потом проснулась, разбуженная приглушенным мужским разговором:

— Граф, Николетта не может вернуться в свою квартиру после всего услышанного.

— Согласен. Я живу в гостинице. Уверен, сестре там тоже найдется место. Ее квартира не приспособлена для проживания…

— Так, давайте договоримся. — Плед немедленно был отложен, чашка поставлена на стол. Даже обидно стало. Снова они все решают сами, позабыв поинтересоваться, а нужно ли мне все это. — Я живу там, где живу. Моя скромная квартирка снята на мои деньги и меня все там устраивает.

— Ника, ты должна понять, так безопаснее! — воскликнул Норд. Он быстро опомнился и продолжил, но уже спокойнее: — И я не могу тебя потерять еще раз.

Слова графа Лорена пробрали меня до печенок, вызвали толпу мурашек, однако идти на поводу я не собиралась. Быть домашней куклой, которой мужчина указывает, куда шагнуть и как поступить… Нет уж, это слишком. Но я понимала, что эти двое заботятся обо мне так, как умеют и не хотела никого из них обижать.

— А ты и не потеряешь, — произнесла, пытаясь примирить мужчин с действительностью. — Вард умеет ставить отличную защиту. Так что предлагаю тебе лично удостовериться, что все это так и есть.

Скрипя зубами, Норд согласился. У него попросту не было выбора. А спать у меня на единственной кровати не вариант. Я ведь понимала, что граф прибыл не на прогулку и у него плотный график. Только в результате много времени заняла возня с сестрой. Насчет последнего уверена, Лорейн не пожалел ни на секунду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению